再至辰阳假寓龙兴寺喜诸友见过

· 符锡
他日趋庭客,春鸿迹谩寻。 洞门过道侣,虚室憩禅心。 山带城隍老,江分草树深。 静闻龙雨去,还傍洗尘襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 趋庭:指到庭前。
  • 春鸿:春天的鸿雁,比喻游子。
  • 洞门:指寺院的大门。
  • 道侣:同道的伙伴。
  • 虚室:空旷的房间,这里指禅房。
  • 憩禅心:休息并修炼禅心。
  • 城隍:城市的守护神,这里指城市。
  • 龙雨:比喻及时雨。

翻译

他日作为访客来到庭前,春天的鸿雁踪迹随意寻觅。 在寺院的门口遇到了同道的伙伴,一起在空旷的禅房中休息修炼禅心。 山脉环绕着城市,显得古老,江水分隔着茂密的草树。 静静地听着及时雨的声音,仿佛也能洗净心灵的尘埃。

赏析

这首作品描绘了诗人再次来到辰阳,借宿在龙兴寺的情景。诗中通过春天的鸿雁、洞门、道侣、虚室等意象,营造出一种宁静而深远的禅意氛围。后两句以山带城隍、江分草树的自然景象,进一步烘托出禅境的幽深与超脱。结尾的“静闻龙雨去,还傍洗尘襟”则表达了诗人对自然与禅意的融合,以及对心灵净化的向往。