(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仞(rèn):古代长度单位,一仞等于八尺。
- 振衣:抖去衣上的尘土,准备远行。
- 忘机:忘却世俗的机巧,心境宁静。
- 丹壑:红色的山谷,形容山谷之美。
- 翠微:山腰青翠幽深处,泛指青山。
- 迢递:遥远的样子。
- 寻常:平常,普通。
翻译
站在千仞高的山冈上抖去衣上的尘土,溪流与山峰相对,我已忘却了世俗的烦恼。泉水的声音仿佛是仙乐从红色的山谷传来,鸟儿的鸣叫如同歌声穿越青翠的山腰。遥远的山峰前没有雁群飞过,平常的山岩下却有云雾飘飞。游人傍晚时分下山离去,十里路上月光皎洁,伴我归家。
赏析
这首作品描绘了诗人游圭峰阁时的所见所感,通过高远的山冈、清澈的溪流、悠扬的泉声和鸟鸣,以及遥远的山峰和飘飞的云雾,构建了一幅超脱尘世的山水画卷。诗中“忘机”一词表达了诗人远离尘嚣、心境宁静的境界。结尾的“十里月明相伴归”则增添了一丝温馨与宁静,使整首诗的意境更加深远。