秋夕伤筝伎

·
钿筝银甲芳春后,珠笈金钗明月前。 谁使烛灰香烬后,却听风叶堕霜天。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钿筝:装饰华美的筝。钿(diàn),用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。
  • 银甲:银制的假指甲,用以弹筝或琵琶等乐器。
  • 芳春:春天,春季。
  • 珠笈:装饰有珠子的书箱或妆奁。笈(jí),书箱。
  • 金钗:金制的发钗,古代妇女的首饰。
  • 明月前:明亮的月光下。
  • 烛灰香烬:蜡烛燃尽后的灰烬和香烧完后的余烬,比喻夜晚的结束。
  • 风叶堕霜天:风吹落叶在霜降的天气中飘落,形容秋天的景象。

翻译

在春天之后,装饰华美的筝和银制的假指甲散发着芳香, 在明亮的月光下,装饰有珠子的妆奁和金制的发钗闪耀着光芒。 谁知在蜡烛燃尽、香烧完之后, 却听到了秋风吹动落叶在霜降天气中飘落的声音。

赏析

这首作品描绘了从春到秋的时光流转,以及随之而来的情感变化。诗中“钿筝银甲”与“珠笈金钗”分别代表了春天的繁华与夜晚的明亮,而“烛灰香烬”则暗示了夜晚的结束和繁华的消逝。最后一句“风叶堕霜天”以秋风落叶的景象,表达了时光无情、美好不再的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,通过对比春天的繁华与秋天的萧瑟,抒发了对逝去美好时光的无限怀念与伤感。

许邦才

明山东历城人,字殿卿。嘉靖二十二年解元。官永宁知州,迁德、周二王府长史。有才名,能诗。与李于麟相友善,有《海右倡和集》。 ► 30篇诗文