所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乙酉:这里指的是年份,具体年份需要根据历史背景推断。
- 梧江:地名,位于今广西梧州市。
- 府门:指官府的大门。
- 烟雨:形容细雨蒙蒙,如烟似雾。
- 漾:轻轻荡漾。
- 晴沙:晴朗天气下的沙滩。
- 长州:指梧江流域的广阔地区。
- 兴未涯:兴致无穷,没有尽头。
- 病客:诗人自指,因病而客居他乡。
- 春早晚:春天的早晚,即春天的到来。
- 东风:春风。
- 木绵花:即木棉花,一种在春天盛开的花朵。
翻译
在乙酉年的三月,我在梧江上泛舟,偶然抒发心情。 官府门前,细雨如烟,轻轻荡漾在晴朗的沙滩上, 我在这十里长的梧江流域,兴致勃勃,心情无限。 作为一个病中的旅人,我已不知春天的早晚, 但东风已经吹来,木棉花盛开,宣告着春天的到来。
赏析
这首作品描绘了诗人在春日泛舟梧江时的所见所感。诗中,“烟雨漾晴沙”一句,以细腻的笔触勾画出春日雨后的清新景象,展现了自然的和谐与宁静。后两句则通过“病客”与“东风开遍木绵花”的对比,表达了诗人对春天的敏感和对生命力的赞美。尽管身患疾病,但看到盛开的木棉花,诗人的心情也随之明媚起来,体现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。