次韵怀公覆

· 张诩
肯将英妙伴虚名,相对湖亭一榻清。 稍带醉容非恶客,绝无尘地是蓬瀛。 贫交半逐春云散,钓舫空萦夜月明。 蚤晚朱陵吾放步,问君还许共西行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英妙:英俊美妙,指年轻才俊。
  • (tà):床。
  • 醉容:醉态。
  • 尘地:尘世之地。
  • 蓬瀛:传说中的仙境,蓬莱和瀛洲。
  • 贫交:贫贱之交,指贫穷时的朋友。
  • 钓舫:钓鱼的小船。
  • (yíng):环绕,缠绕。
  • 蚤晚:早晚。
  • 朱陵:地名,此处可能指朱陵洞天,道教三十六小洞天之一。
  • 放步:自由行走。

翻译

不愿以年轻才俊之身追逐虚名,我们相对坐在湖边的亭子里,清静地躺在一张床上。 略带醉意的我并非不受欢迎的客人,这里没有尘世的烦扰,宛如仙境蓬瀛。 贫穷时的朋友们已如春云般散去,钓鱼的小船空自环绕在夜月之下。 早晚我将在朱陵自由行走,不知你是否愿意与我一同西行。

赏析

这首作品表达了诗人对清静生活的向往和对友情的怀念。诗中,“英妙伴虚名”与“湖亭一榻清”形成对比,突显了诗人对虚名的不屑和对清静生活的追求。后句通过“醉容”、“尘地”、“蓬瀛”等意象,描绘了一个超脱尘世的理想境界。结尾的“朱陵放步”与“共西行”则展现了诗人对未来自由生活的憧憬和对友人的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文