园居

·
人境重重隔,溪流宛宛分。 竹阴飞翠雨,花气结晴云。 篱缺牵萝补,园芜植杖芸。 禽言能细译,幽事赖先闻。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛宛:形容溪流曲折的样子。
  • 竹阴:竹林下的阴凉处。
  • 飞翠雨:形容竹叶上的露水或雨水,如同翠色的雨滴飞落。
  • 花气:花香。
  • 结晴云:形容花香浓郁,仿佛凝结成了晴朗天空中的云朵。
  • 篱缺:篱笆的缺口。
  • 牵萝补:用藤萝等植物来修补篱笆的缺口。
  • 园芜:园中杂草丛生。
  • 植杖芸:手持杖子,在园中除草。芸,指芸香,一种可以驱虫的植物,这里指除草。
  • 禽言:鸟的叫声。
  • 细译:仔细辨别,理解。
  • 幽事:隐居生活中的琐事。
  • 赖先闻:依赖于事先的了解或经验。

翻译

人世间重重隔绝,唯有溪流曲折地流淌。 竹林下的阴凉处,翠色的雨滴飞落,花香浓郁,仿佛凝结成了晴朗天空中的云朵。 篱笆的缺口被藤萝修补,园中杂草丛生,我手持杖子在其中除草。 我能仔细辨别鸟儿的叫声,隐居生活中的琐事,依赖于我事先的了解。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居生活的宁静画面。通过“人境重重隔”和“溪流宛宛分”,诗人表达了与世隔绝的愿望和对自然的热爱。诗中的“竹阴飞翠雨,花气结晴云”以生动的意象展现了自然的美丽和宁静。后两句则通过日常的园居活动,如修补篱笆、除草等,展现了诗人的闲适和对隐居生活的满足。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和隐居生活的向往与热爱。

张祥鸢

明镇江府金坛人,字道卿,别号虚斋。嘉靖三十八年进士,官至云南知府。有《华阳洞稿》。 ► 52篇诗文