美人画眉歌
妆阁晓寒愁独倚,蔷薇露滴胭脂水。
粉绵磨镜不闻声,彩鸾影落瑶台里。
镂金小合贮灯花,轻扫双蛾映脸霞。
螺黛凝香传内院,猩毫染色妒东家。
眼波流断横云偃,月样弯弯山样远。
郎君走马游章台,惆怅无人问深浅。
含情敛恨久徘徊,一脉闲愁未放开。
侍女不知心内事,手搓梅子入帘来。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妆阁:女子的梳妆楼。
- 蔷薇露:蔷薇上的露水。
- 胭脂水:像胭脂一样颜色的水,这里可能指的是化妆用的水。
- 粉绵:化妆用的粉扑。(“绵”在这里读作 mián)
- 磨镜:打磨镜子,在古代,镜子需要经常打磨以保持光亮。
- 彩鸾:传说中的神鸟,常用来象征美好的事物。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方,这里用来形容女子的梳妆处如仙境般美丽。
- 镂金小合:雕刻着花纹的小金盒。
- 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。
- 双蛾:指女子的双眉。
- 螺黛:一种青黑色的矿物颜料,古代女子用来画眉。
- 内院:此处指女子的居处。
- 猩毫:猩红色的毛笔,这里指用来化妆的笔。
- 章台:汉代长安城的一条街道,后泛指妓院或游乐场所。
- 横云偃:形容眉毛的形状像横卧的云朵。
- 一脉闲愁:一缕淡淡的忧愁。
翻译
清晨,梳妆阁里透着微微的寒意,美人独自倚着,蔷薇上的露水像胭脂水般滴落。 用粉扑打磨镜子,没有声响,美丽的身影好似落在了神仙居住的瑶台里。 在雕刻着花纹的小金盒里存放着灯花,轻轻描画双眉,映照着脸上如彩霞般的红晕。 用螺黛描画出的眉毛散发着香气,传遍内院,那猩红色的笔描出的妆容让东邻的女子都心生嫉妒。 眼神流转,眉毛如横卧的云朵般,弯弯的如月亮,远远的似山峦。 郎君骑着马在章台游玩,美人心中惆怅,无人询问她的心事。 怀着情意,收敛着怨恨,久久地徘徊,一缕忧愁始终无法释怀。 侍女不了解她心中的事,手拿搓好的梅子进入帘内。
赏析
这首诗描绘了一位女子晨起梳妆的情景以及她内心的孤独和忧愁。诗的前半部分通过对女子梳妆环境和动作的描写,展现出她的美丽和优雅。“妆阁晓寒愁独倚,蔷薇露滴胭脂水”,营造出一种清冷的氛围,同时也暗示了女子内心的忧愁。“粉绵磨镜不闻声,彩鸾影落瑶台里”,细腻地刻画了女子梳妆的细节,给人以美的感受。
诗的后半部分则着重表现女子的情感。“眼波流断横云偃,月样弯弯山样远”,通过对女子眉眼的描写,进一步烘托出她的妩媚和忧愁。“郎君走马游章台,惆怅无人问深浅”,表达了女子对郎君的思念和担忧,以及她内心的孤独和寂寞。最后两句“含情敛恨久徘徊,一脉闲愁未放开。侍女不知心内事,手搓梅子入帘来”,则将女子的忧愁推向了高潮,她的情感无法得到宣泄,而侍女的不知情更增添了她的孤独感。
整首诗语言优美,意境深远,通过对女子的外貌、动作和情感的描写,生动地展现了她的内心世界,让读者感受到了她的孤独、忧愁和对爱情的渴望。
瞿佑
名一作祐。明浙江钱塘人,字宗吉。学博才赡,年十四能即席和杨维桢诗,俊语叠出,被誉为“瞿家千里驹”。洪武中以荐历仁和、临安、宜阳训导,升周府右长吏。永乐中以诗祸下诏狱,谪戍保安十年。洪熙元年释归,复原职,内阁办事。有《剪灯新话》、《存斋诗集》、《乐府遗音》、《余清词》、《归田诗话》等。
► 91篇诗文