赠道林训上人
角鹰一侧目,所视无穹苍,臂鞲索饱非所长。良马一振鬣,所向无穷荒,内闲待秣安可常。
丈夫心胆塞天地,身与世道为低昂。况从世外发高趣,蓬蒿岂足誇翱翔。
我怜古道满荆棘,岁晚狐兔争跳梁。今年识君谷水傍,爱君骏气如鹰扬。
愿君莫如我,学步成踉跄。愿君莫如我,用拙甘六藏。
茅舍深居,已无马师问梅子,木叶蔽膝,尚有懒瓒知南阳。
九峰之外天茫茫,寒梅欲花春在霜。兴来拂袖谢丘壑,阔视四海皆吾乡。
我有解缆歌一章,如击瓦缶无宫商。吴松江上为君歌,一发怒潮卷雪天风狂。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穹苍(qióng cāng):天空。
- 臂鞲(bì gōu):臂套,用于束缚鹰的工具。
- 秣(mò):饲料。
- 低昂(dī áng):起伏,波动。
- 翱翔(áo xiáng):自由飞翔。
- 跳梁(tiào liáng):跳跃,比喻行为放肆。
- 踉跄(liàng qiàng):走路不稳。
- 六藏(liù zàng):指六腑,人体内的六个器官。
- 马师:指马祖道一,禅宗祖师。
- 懒瓒(lǎn zàn):指懒惰的人。
- 瓦缶(wǎ fǒu):瓦制的乐器。
- 宫商:古代五音中的两个,这里指音乐的旋律。
翻译
角鹰一瞥之间,其目光所及之处无边无际,束缚在臂鞲中寻求饱食并非其所长。良马一抖鬃毛,其奔向之处无穷无尽,马厩中的饲料怎能满足其常需。
大丈夫的心胸胆识能填塞天地,其身与世道的起伏波动相呼应。何况从世外发出高远的志趣,蓬蒿之地怎能夸耀其飞翔。
我怜悯古老的道理充满了荆棘,岁末时狐狸和兔子争相跳跃。今年在谷水旁认识你,爱慕你的骏气如同鹰扬。
愿你不要像我一样,学步时踉跄不稳。愿你不要像我一样,用拙劣的方式甘于六腑的束缚。
在茅舍深处居住,已经没有马祖道一来问梅子,木叶遮膝,尚有懒惰的人知道南阳。
九峰之外天空茫茫,寒梅欲开,春意在霜中。兴致来时拂袖告别丘壑,阔视四海皆为我的故乡。
我有解缆歌一章,如同击打瓦缶,无宫商之旋律。在吴松江上为你歌唱,一发怒潮卷起雪般的天风狂。
赏析
这首作品以雄浑的笔触赞美了道林训上人的高远志趣和不凡气概。通过角鹰和良马的比喻,表达了上人胸怀壮志、不拘小节的性格。诗中“丈夫心胆塞天地”一句,更是将上人的气概推向了高潮。后文则通过对比自己的拙劣和上人的高远,表达了对上人的敬仰和祝福。整首诗语言豪放,意境开阔,展现了诗人对高远志趣的向往和对上人的深厚情感。