赠道林训上人

· 惟则
角鹰一侧目,所视无穹苍,臂鞲索饱非所长。良马一振鬣,所向无穷荒,内闲待秣安可常。 丈夫心胆塞天地,身与世道为低昂。况从世外发高趣,蓬蒿岂足誇翱翔。 我怜古道满荆棘,岁晚狐兔争跳梁。今年识君谷水傍,爱君骏气如鹰扬。 愿君莫如我,学步成踉跄。愿君莫如我,用拙甘六藏。 茅舍深居,已无马师问梅子,木叶蔽膝,尚有懒瓒知南阳。 九峰之外天茫茫,寒梅欲花春在霜。兴来拂袖谢丘壑,阔视四海皆吾乡。 我有解缆歌一章,如击瓦缶无宫商。吴松江上为君歌,一发怒潮卷雪天风狂。
拼音

所属合集

#梅子
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穹苍(qióng cāng):天空。
  • 臂鞲(bì gōu):臂套,用于束缚鹰的工具。
  • (mò):饲料。
  • 低昂(dī áng):起伏,波动。
  • 翱翔(áo xiáng):自由飞翔。
  • 跳梁(tiào liáng):跳跃,比喻行为放肆。
  • 踉跄(liàng qiàng):走路不稳。
  • 六藏(liù zàng):指六腑,人体内的六个器官。
  • 马师:指马祖道一,禅宗祖师。
  • 懒瓒(lǎn zàn):指懒惰的人。
  • 瓦缶(wǎ fǒu):瓦制的乐器。
  • 宫商:古代五音中的两个,这里指音乐的旋律。

翻译

角鹰一瞥之间,其目光所及之处无边无际,束缚在臂鞲中寻求饱食并非其所长。良马一抖鬃毛,其奔向之处无穷无尽,马厩中的饲料怎能满足其常需。

大丈夫的心胸胆识能填塞天地,其身与世道的起伏波动相呼应。何况从世外发出高远的志趣,蓬蒿之地怎能夸耀其飞翔。

我怜悯古老的道理充满了荆棘,岁末时狐狸和兔子争相跳跃。今年在谷水旁认识你,爱慕你的骏气如同鹰扬。

愿你不要像我一样,学步时踉跄不稳。愿你不要像我一样,用拙劣的方式甘于六腑的束缚。

在茅舍深处居住,已经没有马祖道一来问梅子,木叶遮膝,尚有懒惰的人知道南阳。

九峰之外天空茫茫,寒梅欲开,春意在霜中。兴致来时拂袖告别丘壑,阔视四海皆为我的故乡。

我有解缆歌一章,如同击打瓦缶,无宫商之旋律。在吴松江上为你歌唱,一发怒潮卷起雪般的天风狂。

赏析

这首作品以雄浑的笔触赞美了道林训上人的高远志趣和不凡气概。通过角鹰和良马的比喻,表达了上人胸怀壮志、不拘小节的性格。诗中“丈夫心胆塞天地”一句,更是将上人的气概推向了高潮。后文则通过对比自己的拙劣和上人的高远,表达了对上人的敬仰和祝福。整首诗语言豪放,意境开阔,展现了诗人对高远志趣的向往和对上人的深厚情感。

惟则

元僧。吉安永新人,字天如。俗姓谭。得法于明本。辟吴城东北隅废圃为方丈,名师子林。又尝遁迹松江之九峰。号佛心普济文惠大辨禅师。工诗。有《师子林别录》。 ► 54篇诗文