舟中风雨漂摇寄宿滕王阁

拍船白浪何太急,来依古阁傍孤城。 骄风狂雨三江晚,画栋朱帘一榻轻。 云气尊前宽酒力,滩声枕上笑尘缨。 起看槛外西山雪,无数峰峦玉削成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漂摇:同“飘摇”,动荡不安,这里指船在风雨中摇晃。(“摇”读“yáo”)
  • 三江:泛指江河。
  • 尘缨:比喻尘俗之事。

翻译

船在白浪中剧烈摇晃,急忙前来依傍古老的滕王阁和孤独的城池。 狂风暴雨在傍晚时席卷三江之地,而在这画栋朱帘的楼阁中,我躺在一张榻上,感觉轻松自在。 酒杯前的云气使我的酒力得到舒缓,枕上的滩声似乎在嘲笑世间的尘俗之事。 起身看向栏杆外西山的雪,无数山峰像是用玉削成的一般。

赏析

这首诗描绘了诗人在舟中遭遇风雨,寄宿滕王阁时的所见所感。首联通过描写船在白浪中飘摇,急于寻找依靠,引出滕王阁和孤城,营造出一种不安定的氛围。颔联描述了风雨交加的夜晚和阁中的情景,形成鲜明对比,凸显出诗人在困境中的一丝宁静。颈联中,云气宽酒力,滩声笑尘缨,表现出诗人超脱尘俗的心境。尾联以西山雪景作结,山峰如玉削成,增添了景色的壮美,也给全诗带来了一种清新、高远的意境。整首诗情景交融,既有风雨的动荡,又有内心的宁静和对美好景色的欣赏,展现了诗人丰富的情感和对自然的敏锐感知。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文