(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 左都御史:官名,都察院的长官,负责监察、弹劾及建议。
- 行部:巡行所属部域,考察政绩。(行,xíng)
翻译
在西江的江面上大雁的叫声稀少,为了感激友情我思绪飘向各处。在充满风尘的巡行考察日子里,在有一天星月的夜晚我倚着栏杆时。您想要感恩圣上的恩泽,归心似箭,为了完成朝廷的事务,打算离开却又延迟。最终打算在秋高气爽的时候实现深深的愿望,一同等待上朝的时刻,畅谈彼此的胸怀和期许。
赏析
这首诗围绕着作者与左都御史萧公的友情以及他们各自的职责和心愿展开。诗中通过“西江江上雁声稀”的景象,营造出一种略显寂寥的氛围,也为下文的情感表达埋下伏笔。“满路风尘行部日,一天星月倚阑时”,描述了作者在奔波忙碌的工作中的情景,以及在寂静的夜晚对友情的思念和对未来的期许。“君恩欲拜归心急,王事图成去计迟”,体现了萧公对皇恩的感激以及对完成公务的责任感,同时也流露出他在个人情感(归家之心)与职责之间的矛盾。最后两句表达了作者希望在秋高气爽之时,能够实现心愿,与萧公一同等待上朝,交流彼此的内心想法,展现了对友情的珍视和对美好未来的向往。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,将友情、职责与个人情感融合在一起,富有感染力。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 分少陵诗句寿渔乐先生七十人字 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 橘杏双清为儒医傅泽民题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 去岁余与窗友赵伯颙同外补五月十有二日予至钱塘宿斋吴山而伯颙已先至因来叙话夜分始别匆匆一载矣兹予统师南征经伯颙之邻封伯颙亦来犒师亦以是日会于浔阳两情相对喜而复感而伯颙又亟欲别去予因口占三绝以赠 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送刘郎中宽仁审刑广西回京 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 重庆堂为贡士顾祯题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送钱学士 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送太常陈少卿致政还钱塘 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 挽山阳赵处士通政参议伯颙从兄也 》 —— [ 明 ] 韩雍