(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矫矫:形容出众、杰出的样子。(矫:jiǎo)
- 浪迹:到处漂泊,行踪不定。
- 意自千金失:表示自己的意志、抱负好像因千金之失而受到影响,可能意味着在追求某种目标时遇到了挫折或困境。
- 交从一日欢:交往从一天的欢乐开始,意味着即使相识时间短暂,也能建立起愉快的交情。
- 虎头:指晋代画家顾恺之,字虎头,这里借指胡生在绘画方面有独特的才能或造诣。
- 鸟篆:篆书的一种,形如鸟的形状,多用作装饰性的文字。
- 刊:这里指书写、刻画。
- 肯过宁论数:如果愿意来访,就不要计较次数。
- 清尊:指美酒。
- 拚:舍弃,不顾惜。(拚:pàn)
- 夜阑:夜将尽。
翻译
两位胡生真是杰出不凡,漂泊的身影停留在长安。 自己的意志好像因千金之失而受影响,但交情却从一日的欢乐中开始。 在绘画方面的痴迷更显独特,其鸟篆之艺如同古代的一般可堪镌刻。 若是愿意前来,不要计较次数,只管尽情畅饮美酒,哪怕直至夜深。
赏析
这首诗是作者赠给胡生的作品,诗中对胡生的才华和个性进行了赞美。首联描述了胡生的出众和漂泊的状态。颔联表达了虽然可能在追求某些事物时遭遇挫折,但他们的交情却能迅速建立并带来欢乐。颈联着重赞美了胡生在绘画和书法方面的高超技艺。尾联则体现出作者对与胡生交往的热情,邀请他常来相聚,共同畅饮,直至深夜,表现出作者对友情的珍视和对欢乐时光的追求。整首诗语言简练,意境优美,通过对胡生的描绘,展现了一种对人才的欣赏和对友情的向往。