(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 将(jiāng):助词,用在动词和“出来”、“进来”、“上去”等中间。
- 槛(jiàn):栏杆。
翻译
容颜憔悴身形消瘦,对梳妆也感到疲倦,点完被褥后勉强自己做事。 以死明志只知道可对天发誓,这一生愿长久地与影子成双相伴。 烟雾横在春天的栏杆处,忧愁千结,雨滴落在寒夜的更声中,泪水流了好几行。 墓地的草不清除,家门也落败了,白白地让青史记载自己如共姜般贞节。
赏析
这首诗刻画了一位节妇的形象。诗中通过描写节妇的外貌神态“形容消瘦倦梳妆”,表现出她的憔悴和内心的痛苦。“之死只知天可誓,此生长共影成双”体现了她对贞节的坚守和孤独的处境。“烟横春槛愁千结,雨滴寒更泪几行”以景衬情,通过烟雾、栏杆、春雨、寒夜等景象,进一步烘托出节妇内心的忧愁和悲伤。最后两句“墓草不除门户落,谩劳青史志共姜”,则表达了节妇的命运悲哀,尽管她的贞节行为可能会被青史记载,但她的生活却充满了苦难和寂寞。整首诗以细腻的笔触描绘了节妇的悲惨境遇,反映了封建社会中妇女的不幸命运,具有一定的社会意义和深刻的情感内涵。