(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圣皇:对皇帝的尊称。
- 孝理:以孝道治理国家的理念。
- 恩命:帝王颁发的恩惠诏命。
- 被(pī):古同“披”,覆盖。
- 仪臣:礼仪之臣,这里指光禄大夫王子。
- 帝里:京都。
- 龙蟠:像龙盘曲,形容地势雄伟险要,这里指南都的地理形势。
- 仙槎(chá):神话中能来往于海上和天河之间的竹木筏,借指仙人所乘之舟,这里指王子的行程。
- 凤览:像凤凰一样视察,寓意高贵而威严的审视。
- 负:具有。
- 才略:才能和谋略。
- 九庙:指帝王的宗庙。古代帝王立七庙祭祀祖先,王莽增为九庙。后历朝皆沿此制。
- 忠勤:忠心勤勉。
- 暂尔:暂时。
- 留都:古代王朝迁都后,在旧都置官留守,称留都,这里指南都。
- 试:试用、历练。
- 行当:将要。
- 侍:侍奉。
- 紫宸(chén):宫殿名,唐宋时为皇帝接见群臣及外国使者朝见庆贺的内朝正殿,这里借指皇帝。
翻译
圣明的皇上推崇以孝道治理国家,恩惠的诏命覆盖了礼仪之臣王子。京都依旧像龙盘曲般雄伟,王子乘坐的舟车如仙槎般新奇。他十年来具备着才华和谋略,在九庙祭祀之事上表现出忠心勤勉。暂且在南都进行试用和历练,不久之后应当会侍奉在皇帝身旁。
赏析
这首诗是明代韩邦奇为光禄大夫王子前往南都时所作,以祝贺他因九庙之功而获得升迁。诗的首联表达了皇帝的圣明以及对王子的恩宠,强调了孝道治理的理念。颔联描绘了南都的雄伟地势以及王子行程的非凡,用“龙蟠”形容南都,“仙槎”比喻行程,增添了神秘和高贵的色彩。颈联回顾了王子十年来的才略和在九庙之事上的忠勤表现,突出了他的功绩。尾联则说明王子此次前往南都只是暂时的试用和历练,预示着他未来将有机会侍奉在皇帝身边,对他的前途充满了期待。整首诗语言简练,意境宏大,既赞美了王子的才华和功绩,又表达了对他未来的美好祝愿。