送唐中丞抚蜀

圣主忧三蜀,中丞宪府开。 西南全胜地,经济出群才。 节钺辞枫陛,风霜动柏台。 鹭车应早发,闻有御中催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中丞:御史中丞的简称,这里指唐中丞。
  • 宪府:御史台的别称。
  • 节钺(jié yuè):符节与斧钺。古代授予官员或将帅,作为加重权力的标志。
  • 枫陛:朝廷,皇帝陛下。陛,宫殿的台阶。
  • 柏台:御史台的别称。
  • 鹭车:古代官员乘坐的一种车。

翻译

圣明的君主为三蜀之地担忧,唐中丞的御史台就此开设。 西南地区是个极为美好的地方,唐中丞是个有经世济民才能的杰出人才。 他带着符节与斧钺辞别皇帝陛下,不顾风霜启程前往御史台赴任。 他所乘坐的鹭车应该早早出发,听说有皇帝的催促。

赏析

这首诗以简洁的语言,表达了对唐中丞赴蜀地任职的描述。首联表明圣主对蜀地的关切以及唐中丞身负重任。颔联称赞西南地区的美好以及唐中丞的杰出才能,体现出对其的肯定和期望。颈联描述唐中丞辞别朝廷,不畏风霜,踏上赴任之路,展现出其使命感和责任感。尾联提到唐中丞应早出发,且有皇帝的催促,强调了此事的紧迫和重要性。整首诗层次分明,语言简练,通过对唐中丞赴任的叙述,表达了对他的祝福和对其能够治理好蜀地的期望。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文