(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石泉大司寇:石泉,或是对某人的称谓;大司寇,古代官职,掌管刑狱。
- 三秋:秋季的第三个月,即农历九月,这里指秋天。
- 杜陵酒:以杜陵地方为名的美酒。
- 越王台:历史上的古迹,常为人们登高望远、吟咏抒怀之处。
- 俊逸:英俊洒脱,超群拔俗。
- 疏狂:豪放,不受拘束。
- 菲才:自谦之词,才能微薄。
- 过从:互相往来,交往。
- 鹭车:古代官员乘坐的车。
翻译
在这万里荒僻的城边,日暮时分,正值深秋,使者前来。我们一同带着杜陵美酒,一起登上越王台。您英俊洒脱,心怀高兴之事,我却因豪放不羁且才疏学浅而感到惭愧。我们这样的交往还能有几次呢?不知早晚您就要乘坐鹭车回去了。
赏析
这首诗是作者在九月九日邀请石泉大司寇时所作。诗的首联描绘了时节和场景,营造出一种略带萧瑟的氛围。颔联写二人一同携酒登越王台,体现出他们的雅兴。颈联中,作者对石泉大司寇的俊逸表示赞赏,同时也自我谦虚地认为自己才疏学浅。尾联则流露出对相聚时光的珍惜以及对分别的感慨。整首诗情感真挚,语言简练,通过对场景的描写和情感的表达,展现了诗人对这次相聚的重视以及对未来的不确定感。