(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掣肘(chè zhǒu):原意指拉着胳膊,比喻有人从旁牵制,工作受干扰。
- 兴阑:兴致将尽。
- 参(shēn):星宿名,古代天文学家把天上的星星分为二十八组,称为“二十八宿”,“参”是其中之一。
翻译
离别至今忽然已过五个月,悠悠时光让我情思劳苦。 相互对望仅仅只有咫尺之遥,为何却难以相聚合并。 推开窗户望见明月,月已西落参星已经横斜。 公事还不容易结束,惆怅茫然中回忆起这一生。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的思念以及对公事繁忙的无奈。首联“别去忽五月,悠悠劳我情”,点明时间已过五月,长时间的分离让诗人心中充满思念之情。颔联“相望才咫尺,何如难合并”,写出了虽然距离看似很近,但却难以相聚的无奈。颈联“推窗看明月,月落参已横”,通过描写明月西落、参星横斜的景象,烘托出时间的流逝和诗人内心的寂寞。尾联“公事未易了,怅然忆平生”,则表达了诗人因公事繁忙而无法与友人相聚的遗憾,以及在这种情境下对自己一生的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景象的描写和对内心感受的抒发,展现了诗人复杂的情感世界。