拜都御史之命留别广东诸同寅

· 韩雍
相亲未久即相知,忍向江头话别离。 明主恩深无可报,苍生望重有何为。 舟移南海乘潮发,帆挂东风带雨吹。 明到梅关重回首,天南天北几相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 都御史:官名,明代都察院的长官,负责监察、弹劾及建议。
  • 同寅:旧称在一处做官的人。
  • 苍生:指百姓。
  • 梅关:位于江西大余与广东南雄交界的地方。

翻译

我和各位相处不久便彼此了解,此刻却忍痛在江边说起别离的话语。圣明的君主恩情深重,我无以为报,面对百姓的深切期望,我又能做些什么呢。船只将开往南海,趁着潮水出发,船帆挂起,在东风的吹拂下,带着雨水前行。等到了梅关我定会再次回头遥望,那时天南地北的我们都会有多少相思之情啊。

赏析

这首诗是明代韩雍在被任命为都御史,即将离开广东时,写给广东诸位同僚的留别诗。诗的首联表达了作者与同僚们虽然相处时间不长,但已相知相惜,此刻却不得不面对别离的无奈和不舍。颔联则体现了作者对君主恩宠的感激和对百姓的责任感,同时也流露出自己对未来的迷茫和担忧。颈联描绘了船只出发的情景,借着潮水和东风前行,意境开阔。尾联中作者说到了梅关会再次回首,表达了对广东之地和同僚们的深深眷恋与思念,也进一步烘托了离别的愁绪。整首诗情感真挚,语言质朴,将离别之情、感恩之心、责任之感以及对未来的期许融合在一起,展现了诗人丰富的内心世界。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文