(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都御史:官名,明代都察院的长官,负责监察、弹劾及建议。
- 同寅:旧称在一处做官的人。
- 苍生:指百姓。
- 梅关:位于江西大余与广东南雄交界的地方。
翻译
我和各位相处不久便彼此了解,此刻却忍痛在江边说起别离的话语。圣明的君主恩情深重,我无以为报,面对百姓的深切期望,我又能做些什么呢。船只将开往南海,趁着潮水出发,船帆挂起,在东风的吹拂下,带着雨水前行。等到了梅关我定会再次回头遥望,那时天南地北的我们都会有多少相思之情啊。
赏析
这首诗是明代韩雍在被任命为都御史,即将离开广东时,写给广东诸位同僚的留别诗。诗的首联表达了作者与同僚们虽然相处时间不长,但已相知相惜,此刻却不得不面对别离的无奈和不舍。颔联则体现了作者对君主恩宠的感激和对百姓的责任感,同时也流露出自己对未来的迷茫和担忧。颈联描绘了船只出发的情景,借着潮水和东风前行,意境开阔。尾联中作者说到了梅关会再次回首,表达了对广东之地和同僚们的深深眷恋与思念,也进一步烘托了离别的愁绪。整首诗情感真挚,语言质朴,将离别之情、感恩之心、责任之感以及对未来的期许融合在一起,展现了诗人丰富的内心世界。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 寿陈参政宗理母 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 天顺庚辰十一月十八日承巡抚大同宣府之命闰月七日陛辞蒙恩赐敕赐酒饭既退朝蒙召至文华殿天颜咫尺褒谕再四复蒙赐谕中官赐酒饭赐宝钞三千贯皆前此所无归而戒行赋此书感且以言志 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 春日小酌和杜荀鹤雪韵 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 昨与镇守总戎诸公访学士倪先生言及被诬往事诸公为之一嘅因奉近体一诗慰之 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 图韩范二公经略西夏事迹于正心堂之壁各系以诗著志也其二 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 寄乡友陈宗盛 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 中秋文会为朱挥使昆仲题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 赵总戎以校猎所得野兽见惠口占二绝奉谢 其一 》 —— [ 明 ] 韩雍