天顺庚辰十一月十八日承巡抚大同宣府之命闰月七日陛辞蒙恩赐敕赐酒饭既退朝蒙召至文华殿天颜咫尺褒谕再四复蒙赐谕中官赐酒饭赐宝钞三千贯皆前此所无归而戒行赋此书感且以言志
浅薄深惭禄久叨,忽承嘉命敢辞劳。
玺书付托兼强镇,天语丁宁特宠褒。
宴赏频烦真异数,风云庆会幸相遭。
感恩欲问何由报,誓使豺狼远遁逃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叨(tāo):承受。
- 玺书:古代以泥封加印的文书。秦以后专指皇帝的诏书。
- 丁宁:嘱咐,告诫。
- 异数:特殊的礼遇,也指特殊的待遇或特别的征象。
翻译
我惭愧自己才疏学浅,却长久地享受着俸禄,现在忽然承蒙美好的任命,怎敢推辞辛劳。皇帝的诏书交付给我,让我去镇守要地,圣上的话语殷切叮咛,对我特别恩宠褒奖。频繁地受到宴饮赏赐,这真是特殊的恩遇,能有幸遇到这样风云际会的好时机。我感恩之情不知如何报答,发誓要让豺狼般的敌人远远地逃窜躲避。
赏析
这首诗是韩雍在接受巡抚大同宣府的任命后所作,表达了他对皇恩的感激以及自己的决心。诗的首联表达了作者对自己长久享受俸禄却才学浅薄的惭愧,以及面对新任命时不敢推辞的态度。颔联描述了皇帝的诏书所赋予的重任和圣上的恩宠褒奖,体现了皇恩浩荡。颈联强调了频繁受到的宴赏是特殊的礼遇,自己有幸能遇到这样的好时机。尾联则表明了作者的感恩之情和保家卫国的决心,发誓要让敌人远远逃离。整首诗情感真挚,语言质朴,充分展现了作者的忠诚和责任感。