(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重屋:高楼。
- 临:靠近,对着。
- 胜地:有名的风景优美的地方。
- 废兴:盛衰,兴亡。
- 吏部:这里指很有文采的人。
- 中丞:这里指有很好德化的人。
- 凭高:指登临高处。
翻译
今日登上这临江的高楼,满眼的风光让我感慨倍增。美好的山峦如同从古至今一般绵延,这胜地历经千年,几经兴衰。我已缺乏文章之才来追赶那些文采出众的人,也没有德化之能来继承那些有良好品德教化的人。站在高处,恨不得生出双翅,飞向那红色的云彩,去捧起那升起的太阳。
赏析
这首诗是诗人登上西江第一楼后的所感所想。首联交代了登楼的时间和感受,“重屋临江”点明了楼的位置和气势,“风光满眼感怀增”则表达了诗人面对美景时内心的感慨。颔联描写了周围的山峦和胜地的历史变迁,体现出一种对时间和兴衰的思考。颈联表达了诗人对自己才华和品德的谦逊认识,认为自己不如那些有文采和德化的人。尾联则通过“凭高恨不生双翼,飞傍红云捧日升”的想象,表现出诗人对高远志向和美好境界的追求。整首诗意境开阔,情感真挚,既有对自然景观的赞美,也有对人生和历史的思考。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 赵伯颙以诗赠别次韵奉答 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 挽乐佥宪妻刘孺人 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 次韵酬沈陶庵四绝 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 天顺癸未夏大司空南宫白公省堂之后以盆池植莲数本六月中旬有花亭亭出水间世传植莲须谷雨前过此而植则无花惟此莲五月才植今已相次盛发而初发一朵尤高洁可爱异于常品他公馆寓第虽先谷雨而植者犹未有花是诚司空公之贤超越群辈故造物者先时发此以彰美之况公以忠清刚正简在圣衷年逾强仕已峻擢柄用若此异时进台衡掌钧轴展大谋猷建大勋业以俪美古之大贤君子不卜可知是又必宰造化者预以此而示兆也前监察御史孟端之子公乘暇具酒肴延太子少保大司马马公亚卿薛公王公霍公同赏雍沗年末亦获滥预用赋七言近体诗二章纪一时之盛且留为他日之美谈 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 朱挥使昆仲南园八咏半亩塘 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 赵总戎见惠巨鳊酬之以诗 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 刘佥宪廷美小洞庭十景隔凡洞 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 长洲张医士妻葬青龙坞陈都堂命作挽诗 》 —— [ 明 ] 韩雍