(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荀朗陵:荀淑,字季和,颍川颍阴(今河南省许昌市)人。东汉时期名士、官员,以品行高洁著称。曾担任朗陵侯相,因此被称为荀朗陵(lǎng líng)。
- 匪直:不只。
- 谈锋:谈话的锋芒。
- 健莫当:强劲无人可抵挡。
- 德容:德行与容貌。
- 盎盎(àng àng):洋溢貌,充盈貌。
- 琨瑜:皆为美玉,比喻杰出的才能或高尚的品德。
- 粹:纯粹,美好。
- 陈氏三君:指陈寔(shí)及其子陈纪、陈谌(chén),他们父子三人都以品德高尚闻名。
- 荀八龙:指荀淑的八个儿子,都很有才能,时人称为“八龙”。
- 萃美:汇集美好。
- 时宗:为当世所宗仰。
翻译
把外在的表现看得轻微,把内在的修养看得重要。和客人交谈,谈论的是道义。不只谈话的锋芒强劲无人可抵挡,品德和容貌也洋溢着美好,如美玉般纯粹。陈寔父子三人以及荀淑的八个儿子,父子们汇集了美好的品德,成为当时人们所敬仰的对象。
赏析
这首诗赞扬了陈太丘(陈寔)和荀朗陵(荀淑)以及他们的儿子们。诗中强调了内在修养和道义的重要性,描述了他们在言谈和品德方面的杰出表现。诗中用“谈锋健莫当”表现了他们的口才和智慧,用“德容盎盎琨瑜粹”形容了他们的品德高尚如美玉般纯粹。最后提到陈氏三君和荀八龙,父子们的美好品德汇集在一起,成为当时人们所敬仰的楷模。整首诗语言简练,形象地展现了这些人物的高尚品质和崇高地位,表达了作者对他们的敬仰之情。