哭晁太史君石墓

· 谢榛
多士期东阁,孤怀向北辰。 名高太史笔,病剧长卿身。 匡世天何夺,怜才谁更真。 茫然隔气象,遽矣失经纶。 白舫云随榇,清秋月写神。 半生馀著作,万事已荆榛。 策杖来何晚,临风怆独频。 尚思排难处,一诺定交晨。 泪湿墓前土,心通泉下人。 明年花自发,犹似玉堂春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 多士:众多的贤士。
  • 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方。
  • 北辰:北极星,这里比喻晁太史(君石)高远的志向。
  • 太史笔:指像太史公司马迁那样的文笔,赞美晁太史的文学才华。
  • 长卿:汉代文学家司马相如的字,借指晁太史身体多病。
  • (chèn):棺材。
  • 经纶:指筹划治理国家大事。
  • 荆榛:荆棘,灌木丛,这里比喻事情的艰难、杂乱。

翻译

众多贤士期望能在东阁相聚,而我孤独的心怀向着北极星般高远的你。 你的文笔如太史公司马迁般出众,身体却如司马相如般多病。 你有匡扶济世之才,上天为何要将你夺去,怜惜人才的人,谁能比我更真诚。 迷茫中已感觉不到你的气息,你突然就失去了筹划国家大事的能力。 白色的船载着你的灵柩,在云的陪伴下前行,清朗的秋月映照着你的神韵。 你半辈子留下了许多著作,而世间万事却已变得艰难杂乱。 我拄着拐杖来得太晚了,迎着风悲伤不已,频频哭泣。 还想着你为我排解困难的时候,清晨一诺便定下了我们的交情。 泪水浸湿了墓前的泥土,我的心与泉下的你相通。 明年花儿会自己开放,依旧会像在玉堂时那般美好。

赏析

这首诗是谢榛为悼念晁太史君石而作,表达了诗人对友人的深切怀念和痛惜之情。诗中先赞扬了晁太史的才华和志向,叹息他的早逝以及对国家的损失,表现出诗人对友人的高度评价和对命运的无奈。接着描述了送葬的情景和自己的悲伤,回忆了与友人的交往和情谊,最后以对明年春花的想象,寄托了对友人的思念,同时也暗示了生命的延续和希望。整首诗情感真挚,语言优美,用典恰当,深刻地表达了诗人内心的悲痛和对友人的敬仰之情。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文