(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 联步:同行,同步。
- 金台:古代燕昭王为招贤纳士所筑的台,这里借指京城。
- 御幄:帝王的帐幕。(“幄”读音:wò)
- 就列:指官员上朝时就位。
- 天语:帝王的诏谕。
- 散朝:朝会结束,臣子们散去。
- 冰霜操:指高洁的品德和操守。
- 万仞:形容极高。(“仞”读音:rèn)
- 屏翰:屏障辅翼,比喻国家重臣。
- 蓬莱:传说中的海上仙山,这里比喻美好的地方。
翻译
过去我们曾一同登上京城,五彩祥云之中帝王的帐幕敞开。 上朝时一同听到皇帝的诏谕,感觉圣上的言语如此亲近,朝会结束后时常随着众大臣一同归去。 十年来,你在国内外都保持着高洁的品德和操守,在东南地区,你是那如万仞高山般的国家重臣。 如今你我官职虽在两地,然而我却认为吴越之地才是如蓬莱般的美好所在。
赏析
这首诗是对胡方伯的赞美和祝福。首联回忆过去与胡方伯一同在京城的情景,描绘出当时的荣耀和庄严。颔联描述上朝时的情景,表现出与皇帝的亲近以及朝会的庄重。颈联赞扬胡方伯十年来保持的高尚品德和作为国家重臣的才能。尾联则表达了作者对吴越之地的喜爱,同时也暗含对胡方伯在新的职位上能够有所作为的期望。整首诗语言优美,意境深远,通过对过去的回忆和对现在的描述,展现了作者对胡方伯的钦佩和祝福之情。