望云楼
结楼向南陬,上与飞云齐。云飞亦何常,游子寄所思。
庐峰翠色照窗户,盈盈目断天之涘。鬖鬖霜鬓丹霞帔,琼浆玉液延期颐。
兰桂森森挺奇秀,人间此乐如君稀。骆越之阳大行陆,同此孤云送双目。
固知无情非有情,亲舍那堪异南北。云来何之去何所,含精孕瑞庐峰下。
一方忧旱简书严,正欲为云结霖雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南陬(zōu):南端。
- 盈盈:形容清澈。
- 目断:望断,一直望到看不见。
- 天之涘(sì):天边。
- 鬖鬖(sān sān):头发下垂的样子。
- 帔(pèi):古代披在肩背上的服饰。
- 期颐(qī yí):指百岁。
- 骆越:古代越人的一个分支,活动范围在今广西地区。
- 大行:大路。
翻译
在南端建一座楼阁,高高耸立与飞云齐平。云彩飘飞并无常态,游子借此寄托自己的情思。 庐山的翠色映照在窗户上,清澈的目光望向天边。斑白的双鬓搭配着丹霞色的披肩,希望琼浆玉液能让人长寿。 兰花和桂树繁茂地挺立着,奇特而秀美,人世间像您这样的快乐是少见的。在骆越的南面,大路延绵,我与这孤独的云彩一同送目远望。 本来就知道无情并非真的无情,只是亲人的居所怎能忍受南北的分隔。云彩从哪里来又到哪里去,在庐山之下蕴含着精华和祥瑞。 这一方土地担忧旱灾,公文紧急,正想要让云彩化作及时雨。
赏析
这首诗以望云楼为背景,表达了诗人丰富的情感。诗的开头描述了望云楼的高耸,以及游子借云寄托思念之情。接着描绘了庐山的美景和诗人对长寿的期望。诗中提到的兰桂奇秀,也象征着美好的事物。后面表达了对亲人的思念以及对无情与有情的思考。最后,诗人提到旱灾,希望云彩能化为霖雨,体现了对民生的关切。整首诗情景交融,语言优美,既有对自然景观的描绘,又有对情感和现实的表达,展现了诗人深邃的思想和丰富的内心世界。