(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石笏(hù):古代大臣上朝时拿的手板,用玉、象牙或竹片制成,上面可以记事。此处指形状像石笏的石头。
- 迤(yǐ):斜着向上延伸。
- 天梯:形容高而陡的石梯。
- 陵空:升向高空,凌空。
- 清简:清正简约。
- 凫鹥(fú yī):凫和鸥,泛指水鸟。
翻译
山洞敞开形如石笏,石梯倾斜着向上延伸,每一步都好似凌空而行,每一面都呈现出奇特的景象。我并非是喜好游乐,心性怪癖,只是因为这里的清正简约适合官吏和民众。座位之间云雾弥漫,水鸟亲昵相伴,脚底仿佛有春天的气息,草木也能感知到。却嘲笑那九华山的炼丹炉灶冰冷,即使炼成了丹药,也无法挽回如丝般变白的双鬓。
赏析
这首诗描绘了石笏洞的奇特景色以及作者的感悟。诗的首联通过对石笏洞的形象描写,展现出其险峻奇特的风貌。颔联表达了作者对清简之境的追求,认为这种环境适合吏民。颈联则通过描写云和水鸟,以及春天的气息,营造出一种生机勃勃的氛围。尾联以九华丹灶的冷寂和丹药无法挽回衰老为喻,表达了对人生的一种思考。整首诗意境优美,语言流畅,既有对自然景色的赞美,也有对人生的感悟,富有深意。