赵伯颙别驾迎师九江一见欢甚陪款旬日别去因赠二诗道予志兼东翁方伯林宪使旧友

· 韩雍
远统王师过九江,劳君候我碧油幢。 几回梦想何时见,一见心从此日降。 舟次匆匆分别驾,樽前草草叙同窗。 凯还有待来春后,重儗联珂会帝邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧油幢(bì yóu chuáng):青绿色的油布车帷。古代为刺史的仪仗,后用为仪仗的通称。
  • 舟次:船停泊之所,即码头。
  • 分别驾:分别,离别;驾,这里指对方(赵伯颙)。
  • 樽前:酒樽之前。
  • 草草:匆忙仓促的样子。
  • 同窗:指在同一老师门下学习的人,这里指与赵伯颙有共同的志向和经历。
  • 凯还:胜利归来。
  • 儗(nǐ):拟定;准备。
  • 联珂(lián kē):马络头上的装饰物连接在一起,喻指朝班。

翻译

我率领着王师远远地经过九江,辛劳你在那里等候我,那青绿色的油布车帷格外显眼。我曾多次在梦中想着何时能与你相见,这一见啊,我的心从这天起便为你折服。在码头匆忙地与你离别,在酒樽前仓促地叙述着我们如同同窗般的情谊。胜利归来还要等待来年春天之后,那时我打算再次与你一同在朝廷相聚。

赏析

这首诗是韩雍与赵伯颙分别时所作,诗中表达了他们之间深厚的情谊和共同的志向。首联描述了作者率领王师经过九江,赵伯颙前来迎接的情景,“劳君候我碧油幢”体现了对赵伯颙的感激之情。颔联表达了作者对与赵伯颙相见的期待以及相见后的喜悦和倾心。颈联则描写了分别时的匆忙和在酒樽前倾诉同窗情谊的情景,体现出他们之间的不舍。尾联展望了未来,期待着来年春天胜利归来后,能够再次在朝廷相聚,表现出作者的壮志豪情和对未来的美好期望。整首诗情感真挚,语言简练,意境开阔,将作者的情感与志向表达得淋漓尽致。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文