自徐州至吕梁述水势大略

黄河漫徐方,原野层波生。 万人化为鱼,凛然馀孤城。 仅见沮洳间,檐楹半颓倾。 日月照蛟室,风波栖蜑氓。 侵薄连群山,浩荡烟霞明。 山回时复圆,盂盎涵光晶。 忽然睹开豁,天末翠黛横。 此来顿觉异,日在江湖行。 吕梁遂安流,泯泯无水声。 狼牙没深沉,一夜走长鲸。 三洪坐失险,蛟龙不能争。 乃知房村间,尚未得泻倾。 如人有疾病,腹坚中膨脝。 空役数万人,绩用何年成?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 徐方:徐州一带。
  • 沮洳(jù rù):低湿的地方。
  • 檐楹(yán yíng):屋檐和柱子,代指房屋。
  • 蛟室:传说中鲛人居住的地方,这里指水深处。
  • 蜑氓(dàn méng):南方的少数民族,以船为家,这里泛指水上居民。
  • 盂盎(yú àng):盛水的器具,这里形容水洼。
  • 膨脝(péng hēng):肚子胀的样子。

翻译

黄河在徐州一带泛滥,原野上层层波浪涌起。 成千上万的人被水淹没成了鱼,只剩下一座让人畏惧的孤城。 只能看到低湿的地方,房屋的屋檐和柱子多半已经倒塌。 日月照耀着深水处,风波中居住着水上居民。 大水侵蚀逼近连绵的群山,浩荡的水面上烟雾云霞明亮。 山势回转时又变得圆润,水洼里蕴含着晶莹的水光。 忽然看到开阔的地方,天边好像横着翠绿色的眉黛。 这次前来顿时觉得奇异,仿佛每天都在江湖上行走。 吕梁一带的水流于是安然流淌,水波平静没有声音。 狼牙般的礁石被淹没在深沉的水中,仿佛一夜之间有长鲸奔过。 三洪之地也失去了险要,蛟龙也不能与之相争。 才知道房村一带,洪水还没有得到排泄倾泻。 就像人得了疾病,肚子坚硬而肿胀。 白白驱使数万人劳作,什么时候才能取得成效呢?

赏析

这首诗描绘了黄河泛滥后的景象,以及水流在不同地区的情况。诗中通过对原野波浪、孤城、沮洳之地、山水景色、吕梁水流等的描写,展现了水灾的严重和危害。诗人用生动的语言,如“万人化为鱼”“凛然馀孤城”等,表现出灾难的残酷和人们的无奈。同时,也对治水的艰难和成效表示了担忧,如“空役数万人,绩用何年成”。整首诗意境深沉,语言质朴,反映了诗人对民生的关注和对自然力量的敬畏。

归有光

归有光

归有光,明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。 ► 137篇诗文