寿郭母太孺人诗

· 韩雍
吴淞江在吴城东,江头林木何青葱。 汾阳后人住林下,高堂不与时人通。 堂中慈母登寿考,八十春秋未为老。 簪中白发千丈长,镜里朱颜四时好。 降神之日近早秋,藕花风轻残暑收。 长筵广席盛罗列,驼峰凤髓皆珍羞。 贤子贤孙綵衣舞,玉树芝兰何楚楚。 座中贺客半诗人,琳琅大振珠玑吐。 酒酣笑指婺女星,共祝寿考还康宁。 瑶池蟠桃再结实,遐算直儗三千龄。 我与君家交最厚,南望乡山重回首。 安得还乡与寿筵,岁岁年年祝慈寿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴淞江:(wú sōng jiāng)一条河流,在今上海一带。
  • 汾阳:这里指郭子仪,唐代名将,因功封汾阳郡王,此处借指郭母太孺人是郭子仪的后人。
  • 寿考:(shòu kǎo)年老长寿。
  • :(zān)用来固定发髻或连冠于发的一种长针。
  • 驼峰:骆驼背上隆起的肉峰,是珍贵的食品。
  • 凤髓:相传为凤凰的骨髓,也是珍贵的食品。
  • 綵衣:(cǎi yī)这里指穿着彩色的衣服,寓意欢乐、喜庆。
  • 玉树芝兰:(yù shù zhī lán)比喻有出息的子弟。
  • 琳琅:(lín láng)精美的玉石,这里形容贺客的诗才和文采。
  • 珠玑:(zhū jī)珠宝,这里指优美的诗文。
  • 婺女星:(wù nǚ xīng)星宿名,代指女性,这里指郭母。
  • 遐算:(xiá suàn)长寿之算,指人的寿命。
  • :(nǐ)同“拟”,比拟。

翻译

吴淞江在吴城的东边,江头的树木是多么的青葱茂盛。 汾阳郡王郭子仪的后人居住在树林之下,高大的堂屋不与世俗之人相通。 堂中的慈母迎来了高寿,八十个春秋并不算年老。 头上的簪子中白发如千丈之长,但镜子里的容颜却四季都美好。 她出生的日子临近早秋,荷花的微风吹走了残余的暑气。 长长的筵席上摆满了丰盛的食物,驼峰和凤髓都是珍贵的佳肴。 贤能的子子孙孙穿着彩色的衣服跳舞,如玉树芝兰般出众美好。 座位中的贺客有一半是诗人,他们的诗文如美玉般精美,妙语连珠。 喝酒到畅快时笑着指向婺女星,共同祝愿她长寿安康。 就像瑶池的蟠桃再次结实,她的长寿之算简直可以比拟三千岁。 我和你家交情最为深厚,向南望着故乡的山峦频频回首。 怎样才能回到家乡参加寿筵,年年岁岁为她祝愿长寿。

赏析

这首诗是为郭母太孺人祝寿而作,以优美的语言和丰富的意象,表达了对郭母的赞美和祝福。诗的开头描绘了吴淞江的美景和郭母居住的环境,给人以清新自然的感觉。接着描述了郭母的高寿和美好的容颜,以及寿宴的丰盛和热闹。诗中还提到了郭母的贤子贤孙,展现了家族的繁荣和兴旺。贺客中的诗人以精彩的诗文增添了寿宴的文化氛围。最后,诗人表达了自己与郭母家的深厚情谊,并希望能够回到家乡参加寿筵,继续为郭母祝寿。整首诗意境优美,情感真挚,充分体现了对郭母的尊敬和祝福,也展示了诗人的才华和对美好生活的向往。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文