(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夔(kuí)龙:相传是舜时期两位大臣的名字,后多用来比喻辅弼良臣。
- 忝(tiǎn):谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
- 追陪:追随陪同。
- 凤诏:皇帝的诏书。
- 芝函:诏书的美称。
- 藜(lí):一年生草本植物,茎直立,嫩叶可吃。茎可以做拐杖。
- 纶(lún)阁:中书省的代称。
- 世美:世代传扬的美德。
- 少微:星名,也用来喻指处士、隐士。
- 曜(yào):照耀。
- 中台:星名,在三台之中。三台六星,两两相比,起文昌,列抵太微。也泛指朝廷中枢机构。
翻译
在贤能大臣的行列中有幸得以追随陪同,荣幸地看到您扶持侍奉着荣耀归来。皇帝的诏书过去颁布时如五彩祥云般尊贵,如今新的诏书日常开启,就像珍贵的信函。远远地望见赏赐的拐杖如藜杖般照亮前路,旋即又看到您穿着色彩斑斓的衣服如同借锦缎裁制而成。如今中书省推崇您世代传扬的美德,隐士之星闪耀,映照在朝廷中枢机构。
赏析
这首诗是为张瀛海尊公祝寿而作,表达了对尊公的赞美和祝福。诗中首先提到尊公在贤臣之列,备受尊崇,荣归故里。接着描述了皇帝的诏书尊贵无比,暗示尊公的地位重要。然后通过描写赐杖和斑衣,展现出尊公的荣耀和幸福。最后提到尊公的美德在中书省被推崇,其光辉如同星星映照在朝廷中枢,进一步强调了尊公的杰出和重要性。整首诗用词华丽,意境优美,通过对尊公的赞美,表达了对美好品德和荣耀的向往。