和林士济移居诗用陶韵

閒居寡俗鞅,时过杨子宅。 问奇恣玄搜,把酒或竟夕。 已谢尘嚣累,颇为楮墨役。 岂无素心人,卜居未煖席。 庭树多清阴,蛩响顿非昔。 遘兹物候殊,凉飙已析析。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yāng):套在马颈或马腹上的皮带,这里指束缚。
  • (zì):尽情,放纵。
  • 玄搜:探求幽深玄妙的道理。
  • 楮墨(chǔ mò):纸和墨,借指诗文或书画。
  • 卜居:选择地方居住。
  • (qióng):蟋蟀。
  • (gòu):相遇,遭遇。
  • 析析:象声词,形容风吹树木的声音。

翻译

悠闲地生活,很少受到世俗的束缚,时常拜访杨子的家宅。 尽情地探讨奇妙的事理,尽情地探求幽深玄妙,手持酒杯,有时竟能畅谈到整夜。 已经摆脱了尘世的喧嚣烦累,却颇为诗文书画所劳役。 难道没有心地纯朴的人吗?选择居住的地方还没来得及收拾好暖席。 庭院中的树木有许多清荫,蟋蟀的叫声顿时不像往昔。 遭遇这样特异的物候,凉爽的秋风已呼呼作响。

赏析

这首诗描绘了诗人闲居时的生活情景和内心感受。诗的开头,诗人表达了自己闲适的生活状态,不受世俗束缚,时常与友人相聚探讨学问。接着,诗人提到自己虽已摆脱尘世烦恼,但仍沉浸在诗文创作中。然后,诗人感叹虽然希望有知心人相伴,共同居住,但新居尚未完全安顿好。诗中通过对庭院树木、蟋蟀叫声以及秋风的描写,烘托出一种清幽的氛围,同时也透露出诗人对时光流逝和环境变化的敏感。整首诗语言简洁,意境清新,表达了诗人对宁静生活的追求和对自然变化的感悟。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文