同李长度甘士圣游石佛寺
注释
- 搆(gòu):构造,建筑。
- 丈六金身:佛的三身之一,指变化身中的小身,因其高约一丈六尺,呈真金色,故名。
- 璎珞(yīng luò):用珠玉穿成的装饰物。
- 磴(dèng):石头台阶。
- 诸天:佛教语,指护法众天神。
- 岩窦:岩石的洞穴。
- 恒河沙数:像恒河里的沙粒一样,无法计算。形容数量很多。
- 无漏:佛教语,漏,为烦恼之异名。称涅槃境界为无漏,谓修持者断除烦恼,达到清净无染的境界。
- 盘桓:徘徊;逗留。
- 诸峰屼峗(wù wéi):高耸的样子。
- 豗(huī):撞击。
翻译
石崖上的古佛依着石头建造,传说这丈六金身由来已久。佛的庄严之相半现,露出两肩,身上的璎珞斜挂着,纹理如绣。两旁险峻的石级上排列着诸天众神,他们骑着象、乘着狮,占据着岩石洞穴。如同恒河里的沙粒那样众多,谁能一一叫出名字,百千万亿年都没有遗漏。沿着侧边的小路徘徊而上,可以到达石佛的后面。游人们一队队嬉笑地跟随,前面的人跌倒后面的人跟着摔倒,常常相互紧逼。人群旋转起来就像蚂蚁围着磨盘转动,喧闹的声音更像老鼠在洞穴里争斗。高耸的朽木不敢攀爬,陡峭的石壁削立,常常牵扯着衣袖。缝隙孔洞如果能够容下脚去踩踏,摩挲起来滑腻得让人无法忍受。想要后退转身看看,却已经感到心惊胆战,稍微往前,头就和膝盖相碰。最苦恼的是身体向来肥胖行动不便,倒是羡慕那些能够绝食而保持消瘦的人。我就鼓起勇气尝试先攀登,甘生后到却超过了我在我的右边。长度需要多次借助身体的力量,用手向上拂动如同龙吼一般。在危险的时候呼喊一声请人帮助我,平稳之后却夸耀自己能够从容快步前进。近在咫尺的地方却像经历九折般艰难,远处的形势恍惚连接着飘动的云朵和山峰。不因为艰难险阻而轻易忧愁,反而觉得这幽静的地方让人留恋。在尘世的道路上不停地奔走,稍有闲暇偶然路过此地,沉醉于这美好的白天。大家都惊叹佛的力量宽广无边,奇怪的景象变幻出现,非常罕见。什么时候能够像浪迹天涯的人一样学习无生之法,多次前往诃林寺持诵清静的咒语呢。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人同游石佛寺的经历和感受。诗中先写了石佛寺中佛像的庄严和周围的景象,然后详细描述了攀登过程中的艰难和众人的状态,如“旋转何如蚁磨随,喧豗更似鼠穴斗”,生动地表现了人群的拥挤和喧闹。同时,诗人也表达了自己在攀登过程中的感受,如“欲退转视已怵魂,稍前首与膝相叩”,写出了内心的恐惧和不安。然而,诗中也透露出诗人对佛力的惊叹和对这一幽静之地的喜爱,“尘路驱驰不暂停,稍暇偶过耽美昼”,表达了诗人在忙碌的生活中对片刻宁静的珍惜。整首诗语言生动,形象地描绘了游石佛寺的情景,既有对景象的描写,也有对内心感受的表达,使读者能够感受到诗人在这次游历中的丰富体验。