答林都宪省吾

· 钟芳
穗城春色艳花容,岁岁春花照眼红。 我到逢春花不发,一川烟霭泥孤蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穗城:广州的别称。(“穗”读音:suì)
  • 花容:像花一样美丽的容貌,这里指春天的美景。
  • 烟霭:云雾,形容烟雾弥漫的样子。(“霭”读音:ǎi)
  • 孤蓬:这里比喻孤身漂泊的人。

翻译

广州城春天的景色艳丽,如同花的容貌一般,年年春天的花朵都照得人眼发红。我到的时候遇到春天,花儿却没有开放,整个山川被烟雾笼罩,我就像那孤独漂泊的蓬草。

赏析

这首诗以春天的景色为背景,表达了诗人的某种情感。诗的前两句通过描写穗城春色的艳丽和春花的灿烂,营造出了一种美好的氛围。然而,后两句却画风突变,诗人说自己到的时候春花未开,山川笼罩在烟霭之中,而自己就像孤蓬一样漂泊。这种对比鲜明地表现出了诗人内心的失落和孤独。整首诗语言简洁,意境独特,通过对春天景色的不同描绘,反映出诗人复杂的心境。

钟芳

明广东崖州人,改籍琼山,字仲实。正德三年进士。嘉靖中累官至户部右侍郎。有《皇极经世图赞》、《续古今纪要》、《崖志略》、《钟筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文