(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
哦(é):吟哦,低声地唱。 云岑(cén):云雾缭绕的山峰。 迥(jiǒng):远。 幽眺:幽静地远望。 怊怅(chāo chàng):悲伤,失意。 迢递(tiáo dì):遥远的样子。 瘴烟(zhàng yān):湿热蒸发致人疾病的雾气。 赊(shē):遥远。
翻译
我轻声吟哦着,白天倚靠在高远的云雾缭绕的山峰旁,在晴朗的天气里,沿着倾斜的石径幽静地远望。心中满是悲伤惆怅,那苍茫的水波阻隔了南北,那如玉般的人儿在遥远的地方,隔着浓厚的瘴气烟雾。
赏析
这首诗通过描绘诗人身处云雾缭绕的山峰旁,沿着石径远望的情景,表达了诗人内心的惆怅之情。诗中的“微哦”“幽眺”等词,细腻地刻画了诗人的行为和心境,营造出一种幽静而略带忧伤的氛围。“怊怅沧波限南北”一句,直接表达了诗人因水波阻隔而产生的悲伤和无奈。最后一句“玉人迢递瘴烟赊”,则进一步加深了这种情感,让人感受到诗人对远方之人的思念和担忧,以及对现实阻隔的无奈。整首诗意境深远,情感真挚,用简洁的语言传达出了丰富的情感内涵。