云梦歌送方伯胡襟寰公之楚

楚有大泽号云梦,陂塘曼衍间甚众。 蘅兰芷茝四时春,日夕波涛奔汹洞。 泽国传闻车骑来,鲸鲵鼍鼓声相催。 已闪霓旌历长薄,又张云裔过阳台。 野火烧天光列缺,金钲动地激奔雷。 须臾火烈吼虎兕,戟距磨牙相对起。 猛士如云骋格罗,左中髀䯚右达耳。 轹罴轶豹抗夷羊,赤电为后天光驶。 君侯始下万石钟,绮纨细曳飘轻风。 拂须冁齿大笑至,煎熬芳烈臇具供。 芍药之羹和翡翠,水精之碗盘雕龙。 猎罢飘然厌远游,早时星列已云收。 偃旗息火戒猎鼓,极乐毋乃穷千秋。 方今天子廑御幸,至德不动风王侯。 艺苑高驰明礼囿,歌雍咏勺渥泽优。 公亦承流控方岳,职专屏翰功不薄。 鄂渚东行照早春,灿烂金章绚城郭。 会须一振大王风,解幽散滞存至公。 吹嘘草木阳和转,发达耳目心志通。 鳏寡孤独俱保养,纲纪法度张天㔣。 蒐材礼士猎罴虎,泽及走兽无贫穷。 君看江汉甘棠意,祇颂驺虞发五豵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陂(bēi)塘:池塘。
  • 曼衍:连绵不绝。
  • 蘅兰芷茝(chǎi):都是香草名。
  • 鲸鲵(ní)鼍(tuó)鼓:古代军队中用鲸鲵皮和鼍皮蒙的鼓,此指战鼓。
  • 霓旌(jīng):彩旗。
  • 长薄:连绵的草木丛。
  • 云裔:高远的样子。
  • 列缺:闪电。
  • 金钲(zhēng):古代的一种乐器,形似钟,此处指钲声。
  • 兕(sì):古代犀牛一类的兽名。
  • 戟距:指武器像戟一样锋利。
  • 髀(bì)䯚(gǔ):大腿和臀部的骨头。
  • 达耳:达到耳朵的位置,形容深入。
  • 轹(lì):碾压。
  • 罴(pí):熊的一种。
  • 轶(yì):超过。
  • :一种猛兽。
  • :对抗。
  • 夷羊:神兽名。
  • 君侯:对尊贵者的敬称。
  • 万石钟:极言其沉重。
  • 绮纨(wán):华丽的丝织品。
  • 曳(yè):拉,牵引。
  • 拂须冁(chǎn)齿:捋着胡须,露齿而笑。
  • 臇(juǎn):少汁的肉羹。
  • 方岳:指州郡长官。
  • 屏翰:屏障和羽翼,比喻卫国的重臣。
  • 廑(jǐn):同“仅”。
  • 咏勺:颂德之歌。
  • 张㔣(tāo):张开罗网,比喻建立法规制度。
  • 蒐(sōu):同“搜”,搜寻。

翻译

楚地有个大湖叫云梦,池塘众多,连绵不断。那里四季如春,生长着蘅兰芷茝等香草,日夜波涛汹涌澎湃。

据说车骑将军来到这水乡泽国,战鼓如鲸鲵鼍鼓般催响。旗帜已经飘扬在连绵的草木丛中,又高远地飘过阳台。野火燃烧,光芒如闪电,金钲声震动大地,如奔雷般激昂。

片刻之间,火势猛烈,如虎兕怒吼,武器锋利,相互对峙。勇猛的士兵如云集般展开战斗,左中大腿和臀部的骨头,右达到耳朵的位置(形容战斗激烈深入)。他们碾压熊罴,超过豹虎,对抗夷羊,红色的闪电在后面,天空闪耀光芒。

君侯开始下令停止战斗,如同放下万石重的钟,华丽的丝织品轻轻飘动,如飘着轻风。他捋着胡须,露齿大笑到来,各种芳香浓烈的肉羹都已供应。有芍药做的汤和翡翠,水精做的碗盘上雕刻着龙纹。

狩猎结束后,他厌倦了远行,早些时候的星辰已经隐去。收起旗帜,停止战火,敲响停止狩猎的鼓,希望这种极乐不要穷尽千秋。

如今天子仅仅亲自驾临,至德之风吹动王侯。在艺苑中高速驰骋,明白礼教的围场,歌颂德行,恩泽优厚。公也顺应潮流,掌控一方山岳,职责专门作为屏障和羽翼,功绩不小。

在鄂州向东行进,映照出早春的景象,灿烂的金章使城郭绚丽多彩。应当振奋大王的威风,解除幽闭,疏散积滞,保持至公。鼓吹草木,使阳气回转,使耳目发达,心志通畅。

鳏寡孤独都能得到保养,纲纪法度如同张开的大网。搜寻人才,礼遇贤士,猎捕熊罴虎豹,恩泽遍及走兽,没有贫穷之苦。您看那江汉地区甘棠的意义,只歌颂驺虞,就会有五只小猪出现(象征着美好和吉祥)。

赏析

这首诗描绘了楚地云梦的景象以及相关的活动,场面宏大,气势磅礴。诗中先写了云梦泽的广阔和波涛汹涌,以及军队的到来和战争的情景,展现出激烈的战斗场面。然后描写了战后的情景,包括君侯的到来、丰盛的食物和停止狩猎的举动,表达了对和平与享乐的向往。接着提到天子的至德之风和公的职责与功绩,强调了道德和礼教的重要性,以及对人才的重视和恩泽的普及。最后以江汉甘棠的意义和驺虞的象征结尾,寓意着美好和吉祥。

整首诗用词华丽,充满了想象力,通过对各种景象和活动的描绘,展现了作者丰富的情感和对美好未来的期望。同时,诗中也体现了对社会秩序和道德规范的关注,具有一定的思想内涵。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文