(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
溽暑(rù shǔ):指夏天潮湿而闷热的气候。 蓧(diào):一种像笛的管乐器,这里指荻草。 幌(huǎng):窗帘,帷幔。 法界:佛教语。通常泛称各种事物的现象及其本质。
翻译
闷热潮湿的暑气忽然已经消散,美好的气息飘散在天空中。 傍晚的荻草在台阶旁摇曳着绿色,清晨的荷花映照着水面呈现出红色。 如同神女洒下的雨水从窗户窥探进来,大王吹来的风透过帷幔。 天地间洗去了燥热混浊,沉浸在一片清凉的世界中。
赏析
这首诗描绘了一场新雨之后,暑气消散,万物清新的景象。诗的首联通过“烦暑忽已失,佳气散浮空”,直接表达了暑气消退,美好气息弥漫的感受。颔联“晚蓧摇阶绿,早荷照水红”,以细腻的笔触描绘了傍晚的荻草和清晨的荷花,色彩鲜明,展现出雨后植物的生机勃勃。颈联“窥窗神女雨,透幌大王风”,运用神话传说,增添了诗歌的神秘色彩,形象地写出了雨和风的特点。尾联“乾坤洗暄浊,清凉法界中”,则进一步升华,强调了这场雨对天地的洗礼,使整个世界变得清凉纯净。整首诗语言优美,意境清新,给人以舒适、惬意的感受。