(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙郎:在这里指铁桥道人,是对他的一种美称。(“郎”读作“láng”)
- 洞天:道教指神仙居住的地方,这里泛指仙境般的地方。(“洞”读作“dòng”)
- 春山:本意为春天的山,此处可理解为美好的景致或经历。
翻译
铁桥道人昨日到达那如仙境般的地方时,在花丛下悠闲地拿起一支笔。 收拾起这美好景致后悠然归去,又怎会在窗下描画蛾眉般的俗事呢。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了铁桥道人的形象和行为。诗中的铁桥道人似乎超脱尘世,在洞天仙境中闲拈笔枝,尽显其高雅之态。最后两句则通过对比,强调了他对世俗之事的不屑,进一步突出了他的超凡脱俗。整首诗意境优美,富有诗意,表达了对铁桥道人的赞美和敬仰之情。