诵孙中丞山甫全集赋得长歌寄赠
黔南词人吾旧识,吟成不下千金璧。调如白雪郢中才,响如倚楼吹铁笛。
力如夸娥移二山,神如骤雨走霹雳。势如昆崙周万里,气如战胜开边鄙。
老如篯铿三代仙,古如夏鼎出地底。丽如丛桃蒸晓霞,清如片月蘸秋水。
奇如侠士慨谈兵,深如沧海没长鲸。高如鸿鹄碧空尽,远如葱岭细烟横。
君家流风自孙绰,赋就天台掷地声。忆昔琐闱夜直向北斗,先朝谏草不复有。
旌旄过邺访衡门,应记垂杨夹巷口。磨崖独步太和颠,托彼山灵护悠久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黔南:地名,位于中国贵州省南部。
- 郢中才:指有高超技艺的人。郢,春秋战国时楚国的都城,yǐng。
- 夸娥:神话中的大力神。
- 篯铿:传说中长寿的仙人。篯,jiān。
- 琐闱:宫廷侍从官的办事处所。
- 邺:古地名,在今河北省临漳县西。yè
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
- 太和颠:山的顶峰。
翻译
我在黔南认识的这位词人,他吟作的诗词价值千金。他的诗作格调如同郢地的白雪那般高雅,声音如同倚楼吹奏的铁笛那般响亮。 力量如同大力神夸娥能移动两座山,神韵如同急骤的暴雨、奔走的霹雳。气势如同绵延万里的昆仑山,气概如同征战胜利、开拓边疆那般豪迈。 作诗的老练如同三代仙人篯铿,古朴如同从地底挖出的夏鼎。华丽如同清晨云霞笼罩的桃花丛,清新如同被片月蘸过的秋水。 奇妙如同侠士慷慨谈论兵法,深邃如同沧海淹没了长鲸。高远如同鸿鹄消失在碧空尽头,悠远如同葱岭上横亘的细烟。 您家的文风传承自孙绰,所写的赋在天台山扔下也会发出响亮的声音。回忆往昔在宫廷值夜班面向北斗星,先朝的谏草如今已不再有。 旗帜飘扬经过邺城拜访您的简陋屋舍,应当记得那垂杨夹着巷口的景象。在太和山巅的崖壁上独自留下诗作,托付那山神护佑使其长久流传。
赏析
这首诗对孙中丞山甫的诗文进行了高度赞美,通过一系列的比喻和形容,展现了其诗作在格调、声音、力量、神韵、气势、老练、古朴、华丽、清新、奇妙、深邃、高远、悠远等方面的卓越特点。同时,诗中还回忆了往昔的宫廷生活以及对孙中丞的拜访,表达了对其的敬仰和对其诗作能够长久流传的期望。整首诗语言瑰丽,想象丰富,用典贴切,充分体现了作者对孙中丞山甫诗文的推崇和对文学的热爱。