(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宗伯:官名,古代六卿之一,掌管礼仪祭祀等事务。
- 淑气:温和之气。(“淑”读作“shū”)
- 行旌:出行时的旗帜。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。
- 春卿:礼部尚书的别称,主管礼仪、祭祀、科举等事务。
翻译
万千棵梅树在春天绽放,映照着早晨的晴天,一条河川上的温和气息轻拂着前行的旗帜。 凤凰飞往北方宫殿,而那里的楼台已空,巨龙盘绕长江,江水依然清澈流淌。 这一代的风云变幻,使得宰相的职位虚设,百年的礼乐制度就交付给您这位礼部尚书了。 如果相逢时有问起我这个想要归家的人,我这衰老的鬓发已经斑白,疾病也已经缠身了。
赏析
这首诗以春天的景色开篇,描绘了春梅绽放、淑气拂旌的美好景象,为后面的情感表达营造了氛围。诗中通过“凤翔北阙台空在,龙绕长江水自清”两句,暗示了世事的变迁和无常。接着,诗人提到一代风云使得鼎席虚设,而百年礼乐交付给了宗伯,表达了对宗伯的期望和重任的寄托。最后,诗人以自己的衰老和病况结尾,流露出一种无奈和感慨。整首诗意境深远,语言优美,将景色描写与情感抒发巧妙地结合在一起,体现了诗人对时代和自身的思考。
韩邦奇
明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。
► 270篇诗文
韩邦奇的其他作品
- 《 登保俶寺钱越王俶入朝于宋国人建塔祝其来今其塔相传为保俶寺因以名 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 驻马听饯尧甫举人时在关中弘治乙丑 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 寄生草晋阳怀归 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 朱履曲 子房从赤松子游托也 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 送光禄大夫王子之南都时以九庙功成迁 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 平遥夜坐 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 送刘尚书自日讲学士下南都 》 —— [ 明 ] 韩邦奇
- 《 同前 》 —— [ 明 ] 韩邦奇