褫亭道中

落日旌旗摇曳,晚风鼙鼓填諠。 新柳满堤春色,长杨夹道黄昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chǐ):剥夺。
  • (pí)鼓:中国古代军队中用的小鼓。
  • (tián)諠(xuān):充满了喧闹声。

翻译

夕阳西下,军旗在风中摇曳;晚风吹来,军中的小鼓声响彻四周,一片喧闹。新长出的柳树布满了堤岸,呈现出一片春天的景色;高大的杨树排列在道路两旁,此时已是黄昏时分。

赏析

这首诗描绘了一幅夕阳西下时的景象,通过“落日”“旌旗”“晚风”“鼙鼓”“新柳”“长杨”等意象,营造出了一种既有着雄壮气势又富有诗意的氛围。诗中的视觉和听觉描写相结合,“落日旌旗摇曳”和“新柳满堤春色”“长杨夹道黄昏”展现了美丽的画面,而“晚风鼙鼓填諠”则突出了声音的效果,使整个场景更加生动。整首诗语言简洁,意境优美,让读者能够感受到作者在这道路之中所见到的景色以及所传达出的情感。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文