佛回山在泾县西百三十里经蓝山桃花潭皆李白所游也辛未夏予覈田过此
注释
- 佛回山:山名,在泾县西一百三十里处。
- 泾县:(jīng xiàn)在今安徽省宣城市。
- 隈:(wēi)山水等弯曲的地方。
- 梯齿:像阶梯似的排列。
- 菅萑:(jiān huán)菅和萑,都是茅草类植物。
- 衾:(qīn)被子。
- 啾啾:(jiū jiū)鸟叫声。
- 阆风:传说中神仙居住的地方,此处指美好的梦境。
- 胼胝:(pián zhī)手脚因长期劳动而磨出的硬茧。
翻译
佛回山有多高呢?上山下山累得汗水如雨般流淌。 缓缓地沿着弯曲的山路前行,白云环绕着山峰凝聚不动。 水田高低错落像密集的阶梯,峰峦对峙连接着重重峭壁。 秀丽的禾苗蔓延铺开布满田地,有花朵星星点点如同粘霜一般。 田头有像蜗牛壳的土屋以土堆砌,人们三三两两地依山居住。 我嘲笑自己居无定所,砍下茅草做成的蓬屋也无法居住。 雨后地面湿润,我们坐在用荆条铺的地上,四周的茅草任凭风吹过。 山谷空寂,山涧幽静,夜晚的光寒冷,六月了还害怕只盖一层单薄的被子。 野鸟在树林里啾啾鸣叫,想栖息又不栖息,好像在怨恨羡慕什么。 感叹这些飞禽并非真的有情感,也不知是因为什么事而鸣叫不平。 昔日如在阆风般的美好梦境已虚幻,如今的荒凉也不必叹息。 看不见在棠树树荫下休息的人,也没有可以容身的房屋建筑。 身体劳累只希望百姓生活安逸,手脚磨出老茧又有什么可惜的。 也知道处理政务并非清雅之事,只担心自我爱惜会增加百姓的忧愁。 虚浮的祸患使得晋朝历经数百载,一旦推究起来,万事都变得衰败。 我思考自己的功绩,惭愧自己才能平庸,用十倍的努力或许可以追上骏马的踪迹。 何况这里的山泉水有美好的景色,遍观一遍足以供人吟咏。 外出游历有了名声百姓也不会惊恐,不像放纵行为那般虚妄。 长长的长江从西边而来连接着广阔的天空,溪流深远通向能看到江月的黎明。 何时能够挽住这万壑之间的渡口,为我洗去心中的尘埃。
赏析
这首诗描绘了诗人在佛回山的所见所感。诗中既有对佛回山景色的细致描写,如“白云绕山凝不飞”“水田高低梯齿密,峰峦夹峙连重壁”等,展现出山水的美丽与宁静;又有对民生的关注和自我反思,如“身劳但愿民生逸,手足胼胝何足惜”“也知吏事非清流,只恐自爱增民忧”,体现了诗人的忧民之心和责任感。同时,诗中也流露出对人生的感慨和思考,如“昔日阆风真梦幻,今日荒凉不须叹”,表达了对世事变迁的理解和接受。整首诗语言朴实,意境深远,情感真挚,将写景、抒情、叙事融为一体,具有较高的艺术价值。