天顺八年春正月晦日予被人倾挤出为浙藩参政脱险途迁美秩又得便道归觐老亲心甚乐焉遂买舟南行二月望日舟次砖河阻风偶成书感一律奉寄同窗师友山东大参简庵王先生

· 韩雍
出参行省百忧宽,笑解金鱼上木兰。 半世萍踪才定迹,八旬椿寿得承欢。 不愁月暗趋朝晚,纵使风狂到处安。 独坐蓬窗自深感,报君惟有一心丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晦日:农历每月的最后一天。
  • 浙藩参政:浙江布政使司的参政,是一种官职。
  • 美秩:好的职位。
  • (jìn):朝见(君主)。
  • 蓬窗:用蓬草编制的窗户,代指简陋的窗户。

翻译

我被人排挤,离开京城到浙江担任参政,心中的忧愁得以宽解,笑着解下金鱼袋,登上木兰舟。我半辈子像浮萍一样漂泊不定,如今才安定下来,八十岁的父亲还健在,我能够承欢膝下,内心十分欢喜。不担心月色昏暗影响早晚去朝见,纵使狂风大作,我也能处处安心。独自坐在简陋的船窗旁,心中感慨万千,报答君主的只有我这一颗赤诚的心。

赏析

这首诗是韩雍在遭受排挤后,前往浙江任职途中所写。诗中既表达了他对被排挤的豁达态度,也抒发了对老亲的孝思以及对君主的忠诚。首联写自己虽被排挤,但心情却变得宽解,轻松地踏上赴任之路。颔联叙述自己半生漂泊,如今终于安定,且能侍奉高寿的父亲,体现出他对亲情的珍视。颈联表明自己不在乎外界的困难,无论朝见早晚,无论狂风如何,都能保持内心的平静和安心。尾联则强调自己的忠心,即使处境艰难,也依然忠诚于君主。整首诗情感真挚,意境开阔,展现了诗人复杂的内心世界和积极的人生态度。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文