(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灵鳌(líng áo):古代神话中的大龟,象征着地势险峻。
- 卢龙:古代地名,此处指长城的重要关隘。
- 百牢:古代监狱名,此处比喻重重难关。
- 翠黛(cuì dài):青翠的山峰,形容山色之美。
- 银涛:白色的波涛,形容海浪。
- 哀笳(āi jiā):古代的一种管乐器,声音悲凉。
- 扈(hù):随从,此处指侍奉皇帝出行。
翻译
威猛的山海关如同巨鳌镇守,控制着卢龙关,比百座牢笼还要坚固。连绵的山峦如万重翠绿的屏风,大海则像三条银色的巨浪在三面包围。月光下,凄凉的胡笳声穿透夜空,早秋的雁阵高飞,身影映照在天际。这里曾是六军驻扎、抵御外敌的地方,如今期待着陪伴皇帝出行,护卫他的仪仗。
赏析
纳兰性德的这首《山海关》描绘了山海关雄伟壮丽的景象,以及其历史上的军事重要性。诗人运用比喻和象征手法,将山海关比喻为灵鳌和百牢,展现了其险峻与坚固。山峦与海浪的描绘,既写实又富有诗意,营造出壮阔的自然背景。哀笳与早雁的意象,增添了时空的沧桑感,同时也寓言了边关的戍守与变迁。全诗情感深沉,表达了诗人对山海关的崇敬和对国家安危的忧虑,体现了纳兰词的豪放与深情并存的特点。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文