月夜怀昔年同玩月者

万古同明月,当年此夜殊。 佳人罢瑶瑟,为我解罗襦。 烛灭高堂上,花阴绮席隅。 音尘一以隔,无路致区区。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :不同。
  • 佳人:指美女。
  • :停止。
  • 瑶瑟:用玉装饰的瑟,一种乐器,音色优美。(:sè)
  • 罗襦:丝质的短衣。(:rú)
  • :角落。
  • 音尘:消息,这里指对方的音讯。
  • 区区:拳拳之心,诚挚的情意。

翻译

从古至今明月都是相同的,但当年的这个夜晚却有所不同。美丽的女子停止弹奏瑶瑟,为我解开丝质的短衣。高堂上的蜡烛熄灭了,花丛树影之下在华美的筵席角落。如今与对方音讯隔绝,我没有办法表达自己诚挚的情意。

赏析

这首诗以明月为背景,回忆往昔与佳人共度的美好时光。首句点明明月万古不变,而当年的那个夜晚却格外特殊,引发读者的兴趣。接下来描述佳人停止弹奏瑶瑟并为诗人解衣的亲密场景,以及高堂烛灭、花阴下筵席角落的情景,营造出一种浪漫而又略带忧伤的氛围。最后两句表达了诗人对往昔之人的思念以及因音信隔绝而无法传达情意的无奈和遗憾。整首诗情感真挚,通过对过去美好时光的回忆和现实中思念之情的抒发,形成了鲜明的对比,增强了诗歌的感染力。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字刚生,号剑公,别署甘蔗生、二樵山人。顺德人。明思宗崇祯间诸生。少与屈大均同学于岭南名儒陈邦彦。明亡后,始亨与大均同弃诸生,不复仕进,隐于草莽。国乱,寓于羊城,后返龙江。年五十出游于罗浮、西樵间。后入罗浮山为道士。年七十而卒。著有《蒯缑馆十一草》、《南枝堂稿》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。薛始亨诗,以何氏至乐楼丛书本《南枝堂稿》为底本,参校中山图书馆所藏民国蔡氏手抄本,叶恭绰校香山莫氏片玉书斋本(简称片玉斋本)。 ► 249篇诗文