观刘将军祃旗诗

· 刘崧
辛卯秋孟,吉维己酉。 藩使来筠,以饬我纠。 曰命尔枢,往禦群丑。 惟此群丑,善良是雠。 于彼南恩,于此新州。 ?出蜮没,群嚣以咻。 将军承命,陈鞠我旅。 阅籍点行,颁令齐伍。 荷戈百千,来集如雨。 榖旦之祃,庚戌令辰。 赤日载熻,我服具陈。 拥旃设次,坛壝则神。 有畟者戈,氂毛蓬蓬。 缭以绵蕝,屹其在中。 兵刃旁合,杂沓其锋。 将军升坛,笳鼓三奏。 尔士尔卒,孰或敢后。 肥牲大樽,工祝在侑。 指撝六丁,呼召五方。 灵风飒然,我旆载扬。 杀气成云,荫于中央。 斩鸡磔牲,沥酒以血。 将军灌彻,大啖雄啜。 观者怆恻,行者忭悦。 我兵我旂,出于南门。 长刀在佩,雕弓在鞬。 群马振鸣,尘埃昼昏。 将军从容,衣不重甲。 顾盼流威,匪玩匪狎。 我勇方张,尔燕则洽。 于赫将军,幽并之豪。 世镇南土,服于弓刀。 岂恫而逸,惟贤斯劳。 昔戍封州,昔征漳境。 先登破围,枭黠受领。 藐焉西寇,曾足以骋。 何山无石,何海不波。 山高海深,我行如何。 蛮方既同,曷其还歌。 北瞻淮河,徭役棼泯。 嗟嗟海隅,乃试其蠢。 肆而殄之,天子所悯。 天子所悯,四方底绥。 将军秉虔,是究是思。 策勋有奇,视此颂诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋孟:秋季的第一个月,即农历七月。
  • 藩使:这里指朝廷派来的官员。
  • :地名,这里用作地名,筠州(今江西省高安市)。
  • (chì):整顿,使整齐。
  • :集合。
  • :重要的部分,这里可理解为军队中的关键力量。
  • (yù):抵挡,防御。
  • 群丑:指敌军。
  • (chóu):仇敌。
  • 南恩:地名,南恩州,治所在今广东阳江。
  • 新州:地名,今广东新兴县。
  • (yù):传说中一种在水里暗中害人的怪物,这里比喻敌人阴险狡诈。
  • (xiū):吵嚷,喧闹。
  • 陈鞠:陈列军队。
  • :军队。
  • 阅籍:检查簿册。
  • 点行:按照名册顺序抽丁入伍。
  • 齐伍:使队伍整齐。
  • 榖旦:良辰,吉日。
  • (mà):古代在军队出征前所举行的一种祭礼。
  • (xī):火旺盛的样子。
  • (zhān):古代一种赤色曲柄的旗。
  • 坛壝(wéi):古代祭祀天地及五帝的场所。
  • (cè):深耕入地的样子。
  • (máo):同“牦”,牦牛尾。
  • 绵蕝(jué):用茅草做成的绳子,作为标记或界限。
  • 笳鼓:笳和鼓,古代军中用以指挥进退的两种乐器。
  • (yòu):劝人饮食。
  • 指撝(huī):指挥。
  • 六丁:道教认为是天帝所役使的阴神。
  • 五方:东、南、西、北、中五个方位。
  • (zhé):古代一种分裂肢体的酷刑,这里指宰杀猪牛羊等。
  • (dàn):吃。
  • (biàn):喜乐。
  • (xiá):亲近而态度不庄重。
  • 于赫:赞叹词,表赞美。
  • 幽并:幽州和并州,古代北方的两个州,今河北、山西、陕西一带。
  • 棼泯(fén mǐn):纷乱,混乱。

翻译

辛卯年农历七月,吉日是己酉日。朝廷的官员来到筠州,来整顿并集合我们。命令你为关键力量,去抵御那些敌军。这些敌军,把善良的人当作仇敌。在那南恩州,在这新州,敌军像水中的蜮一样出没,众人喧闹吵嚷。

将军接受命令,陈列并整顿我们的军队。查阅簿册,按名册顺序抽丁入伍,颁布命令使队伍整齐。持戈的士兵成百上千,像雨一样聚集而来。吉日的祃祭,是庚戌日的好时辰。烈日炎炎,火势旺盛,我们的军服都已陈列。拥着旗帜设立营帐,祭祀的坛场很神圣。有深耕入地般的戈,牦牛尾的毛蓬蓬松松。用茅草绳围绕着,屹立在中间。各种兵器在旁边集合,锋芒杂乱交错。

将军登上祭坛,笳鼓演奏了三次。你们这些士兵,谁敢落后。用肥美的牲口和大酒樽祭祀,工祝在一旁劝人饮食。指挥着六丁阴神,呼唤着五方神灵。灵风飒然吹来,我们的旗帜飞扬。杀气形成云团,笼罩在中央。杀鸡宰猪,洒酒用其血。将军浇灌透彻,大吃大喝。观看的人感到悲伤,前行的人感到喜悦。

我们的军队和旗帜,从南门出去。长刀佩戴在身,雕花的弓放在弓袋里。众多的马匹嘶鸣,扬起的尘埃使白天变得昏暗。将军从容不迫,身上不穿厚重的铠甲。他环顾四周,流露出威严,不是玩耍也不是轻慢。我们的勇气正在增长,你们的安乐也很融洽。

啊,这位将军,是来自幽并的豪杰。世代镇守南方,擅长使用弓箭和刀。怎么会因为恐惧而安逸呢,只有贤能的人才会辛劳。过去戍守封州,过去征伐漳境。率先登上攻破包围,擒获狡猾的敌人。那藐小的西方敌寇,曾经妄图肆意驰骋。哪座山没有石头,哪片海没有波浪。山高海深,我们前行又会怎样。

蛮夷之地已经被平定,为何不唱着歌回去呢。向北眺望淮河,徭役繁多混乱。哎呀,海边的地区,竟然试验他们的愚蠢。放肆地去消灭他们,这是天子所怜悯的。天子所怜悯的,是四方都能安定。将军秉持虔诚之心,对此深入思考。记录功勋有奇特之处,请看这首颂诗。

赏析

这首诗详细地描述了刘将军出征前的准备、祭祀仪式以及军队的威武之态。诗中通过对时间、地点、人物、事件的描述,展现了出征的庄严和军队的士气。如“荷戈百千,来集如雨”表现了军队的庞大和集结的迅速;“将军升坛,笳鼓三奏”描绘了祭祀仪式的庄重;“将军从容,衣不重甲。顾盼流威,匪玩匪狎”则突出了将军的威严和自信。整首诗语言古朴,气势恢宏,生动地展现了古代战争的场景和将士们的精神风貌。同时,诗中也表达了对将军的赞美和对战争胜利的期望,以及对天子的忠诚和对天下安定的渴望。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文