(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绨(tí):厚实的丝织品。
- 淹:滞留,停留。
- 棹(zhào):船。
- 奚:书、砚等文具。
翻译
雪夜,我乘坐的孤舟停靠在水西驿站旁,天气严寒,我仍依恋着身上厚实的丝衣。云层散开,野外的景色看起来更加纯净,石头露出水面,江水的波光望去使人不会迷惑。只是因为公事使我的船滞留在此,又有多少空闲时间能用来面对诗砚呢。天地之间有大量的阳和之气,依次都可以纳入美好的题咏之中。
赏析
这首诗描绘了作者在水西驿停留时的所见所感。诗的首联通过描写雪夜孤舟和寒冷中对温暖衣物的依恋,营造出一种孤寂寒冷的氛围。颔联写云开后的野色和石出后的江光,展现出景色的纯净和迷人,给人以清新之感。颈联则表达了因公事滞留的无奈和对闲暇创作时光的渴望。尾联从眼前的景色联想到天地间的阳和之气,认为这些美景都值得被写入诗篇,体现了作者对美好事物的欣赏和积极的心态。整首诗情景交融,语言优美,既表达了作者在旅途中的感受,又展现了对自然景观的赞美。