水西驿值雪初晴以公事留者数日

雪夜孤舟傍水西,凝寒犹自恋衣绨。 云开野色看逾净,石出江光望不迷。 祇以吏情淹客棹,几能公暇对诗奚。 乾坤大有阳和气,次第堪收入品题。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tí):厚实的丝织品。
  • :滞留,停留。
  • (zhào):船。
  • :书、砚等文具。

翻译

雪夜,我乘坐的孤舟停靠在水西驿站旁,天气严寒,我仍依恋着身上厚实的丝衣。云层散开,野外的景色看起来更加纯净,石头露出水面,江水的波光望去使人不会迷惑。只是因为公事使我的船滞留在此,又有多少空闲时间能用来面对诗砚呢。天地之间有大量的阳和之气,依次都可以纳入美好的题咏之中。

赏析

这首诗描绘了作者在水西驿停留时的所见所感。诗的首联通过描写雪夜孤舟和寒冷中对温暖衣物的依恋,营造出一种孤寂寒冷的氛围。颔联写云开后的野色和石出后的江光,展现出景色的纯净和迷人,给人以清新之感。颈联则表达了因公事滞留的无奈和对闲暇创作时光的渴望。尾联从眼前的景色联想到天地间的阳和之气,认为这些美景都值得被写入诗篇,体现了作者对美好事物的欣赏和积极的心态。整首诗情景交融,语言优美,既表达了作者在旅途中的感受,又展现了对自然景观的赞美。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文