(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涅(niè):染黑。
- 霰(xiàn):在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
翻译
行走在路上有什么困难呢?尘土像小冰粒一样,灰尘弄脏了衣服,沙子弄脏了脸。行走在路上有什么困难呢?路途行进中有很多阻碍。 过河没有桥梁,在山中行走会有老虎。我想要走在路上,可路途艰难难以行走。虽说有尘土沙子(的困扰),但还能保全我的性命。 河水虽然没有桥梁,过不过河由我自己决定。如果我遭遇猛虎,那该怎么办呢?
赏析
这首诗以行路之难为主题,通过对行路中遇到的尘土、沙石、河流无桥、山中遇虎等困难的描述,表达了人生道路的艰辛。诗中先描述了行路时尘土和沙石带来的困扰,接着提到了路途中的各种阻碍,如水路无桥和山中有虎。尽管面对这些困难,诗人认为尘土沙石虽烦人,但尚不危及生命,而面对无桥的河流,自己可以选择是否过河,但对于可能遇到的猛虎,诗人则感到无奈和担忧。整首诗用简洁的语言,生动地展现了人们在生活中面对困难时的心境,反映了人生道路的坎坷和不确定性。