拟古
乘此日少霁,辞君将远游。
所游虽云远,前途契深求。
鸟归认旧林,狐死怀故丘。
微物尚有知,吾心安所尤。
清时不屡得,欲往步难北。
回首仰日光,复被浮云隔。
鬓发变秋霜,衣带减畴昔。
此意难重陈,重陈复何益。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨止天晴。
- 尤:怨恨,归咎。
- 畴昔(chóu xī):往昔,从前。
翻译
趁着今日稍稍放晴,我向您辞行将要远游。 我所要去游历的地方虽然遥远,但这前方的路途符合我内心的深切追求。 鸟儿飞回辨认旧日的树林,狐狸死去心怀原先的山丘。 微小的生物尚且有知晓的东西,我的心又怎能有所怨恨呢。 清明的时代不能屡屡获得,想要前行却举步艰难向北行进也困难。 回首仰望着阳光,却又被浮云所阻隔。 鬓发已变得如秋霜一般,衣带也比往昔减少了。 这番心意难以再次陈述,再次陈述又有什么益处呢。
赏析
这首诗以一种深沉而略带忧伤的笔触,表达了诗人内心的复杂情感。诗的开头,诗人趁着雨停天晴,决定远游,展现出一种对未知的探索和追求。然而,他也意识到前途的艰难,以及自己内心的矛盾。
“鸟归认旧林,狐死怀故丘”这两句,通过对鸟和狐的描写,表达了对故乡和过去的眷恋之情,同时也暗示了诗人对自身归属感的思考。接着,诗人感叹清明的时代难以长久拥有,前行之路充满阻碍,体现了他对现实的无奈。
诗的后半部分,诗人通过描写自己鬓发如霜、衣带渐宽,进一步强调了时光的流逝和生活的艰辛。最后,诗人表示自己的心意难以重复诉说,因为诉说也无法改变现状,这种无奈和悲哀贯穿全诗。
整首诗语言简练,意境深远,通过自然景象和生物的描绘,以及对自身情感的抒发,传达出诗人对人生、时代和命运的思考,给人以深刻的感悟。