(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春山:春日的山。
- 连夕雨:连续多日的降雨。连,连接,这里指连续不断。夕,夜晚,这里指多个夜晚,即多日。
- 野岸:野外的江岸。
- 南浦:南面的水边,后常用来指送别之地。(浦,pǔ)
- 扁舟:小船。
- 及:趁着,赶上。
- 白波:白色的波浪,这里指河水流淌形成的波浪。
- 洫(xù):田间的水道。
- 翠甲:指蔬菜初生的芽叶,因其芽叶如甲,且颜色翠绿,故称。
- 畦(qí):有土埂围着的一块块排列整齐的田地。
- 乡土:家乡,故乡。
- 欢时序:为时节的变化而感到高兴。
- 长谣:放声高歌。
- 慰:安慰,使人心情安适。
- 耦耕:两人并耕,后泛指农事或务农之人。
翻译
春日的山峦经历了连续多日的夜雨,野外的江岸百花绽放。我和客人一同经过南面的水边,乘着小船赶上了傍晚的晴好天气。白色的波浪在田间细细的水道中分开流淌,翠绿的菜芽围绕着排列整齐的田地,一片平坦。我为家乡这美好的时节而欢喜,放声高歌来慰藉那些从事农耕的人们。
赏析
这首诗描绘了雨后春景的美好以及诗人对乡土生活的热爱。首联交代了春山连雨、野岸花开的背景,营造出生机勃勃的氛围。颔联叙述了诗人与客乘舟出行,赶上晚晴的情景,给人一种闲适之感。颈联描写白波分洫、翠甲绕畦的画面,细腻地展现了田园风光的宁静与美好。尾联则表达了诗人对乡土时节的喜爱以及对农耕之人的慰藉,体现了他对家乡的深情和对劳动人民的关注。整首诗语言清新自然,意境优美,通过对自然景色和乡土生活的描写,传达出诗人内心的愉悦和对生活的热爱。