(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 糟糠:借指共过患难的妻子。糟,酒渣。糠,谷皮。读音为:zāo kāng
- 箨(tuò)冠:用竹笋皮制成的帽子。
- 劫火:佛教语。谓坏劫之末所起的大火。后亦借指兵火。
- 还丹:道家合九转丹与朱砂再次提炼而成的仙丹。泛指仙丹。
翻译
孩子们一起下拜,脸上满是欢笑,妻子在堂上劝我多吃一些。 庆幸自己还活着,只是感叹又增添了白发,这尘世之外能够容我戴着竹皮帽子。 墙壁里的诗书经历过战火,仿佛在云中的鸡犬等待着仙丹。 我时常随着春风沉醉在闲适的情趣中,在槐树的绿荫下听着黄莺的啼叫,还未听够。
赏析
这首诗描绘了诗人在诞日家宴上的情景和感受。首联通过孩子们的欢笑和妻子的关切,展现出家庭的温馨。颔联表达了诗人对生命的感慨,虽添华发,但在尘世之外仍能保持一份自在。颈联提到诗书历经劫火,暗示了世事的沧桑,而“云中鸡犬待还丹”则带有一种虚幻的期待。尾联则写出诗人在春风中沉醉于闲适之情,听着莺语,享受着美好的时光。整首诗语言简洁,意境清新,既有对生活的感触,又有对闲适之境的描绘,体现了诗人在特殊的日子里复杂的情感。