诞日家宴

罗拜儿童一笑欢,糟糠堂上劝加餐。 身存敢叹添华发,世外堪容戴箨冠。 壁里诗书经劫火,云中鸡犬待还丹。 闲情每逐春风醉,莺语槐阴听未阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 糟糠:借指共过患难的妻子。糟,酒渣。糠,谷皮。读音为:zāo kāng
  • (tuò)冠:用竹笋皮制成的帽子。
  • 劫火:佛教语。谓坏劫之末所起的大火。后亦借指兵火。
  • 还丹:道家合九转丹与朱砂再次提炼而成的仙丹。泛指仙丹。

翻译

孩子们一起下拜,脸上满是欢笑,妻子在堂上劝我多吃一些。 庆幸自己还活着,只是感叹又增添了白发,这尘世之外能够容我戴着竹皮帽子。 墙壁里的诗书经历过战火,仿佛在云中的鸡犬等待着仙丹。 我时常随着春风沉醉在闲适的情趣中,在槐树的绿荫下听着黄莺的啼叫,还未听够。

赏析

这首诗描绘了诗人在诞日家宴上的情景和感受。首联通过孩子们的欢笑和妻子的关切,展现出家庭的温馨。颔联表达了诗人对生命的感慨,虽添华发,但在尘世之外仍能保持一份自在。颈联提到诗书历经劫火,暗示了世事的沧桑,而“云中鸡犬待还丹”则带有一种虚幻的期待。尾联则写出诗人在春风中沉醉于闲适之情,听着莺语,享受着美好的时光。整首诗语言简洁,意境清新,既有对生活的感触,又有对闲适之境的描绘,体现了诗人在特殊的日子里复杂的情感。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字刚生,号剑公,别署甘蔗生、二樵山人。顺德人。明思宗崇祯间诸生。少与屈大均同学于岭南名儒陈邦彦。明亡后,始亨与大均同弃诸生,不复仕进,隐于草莽。国乱,寓于羊城,后返龙江。年五十出游于罗浮、西樵间。后入罗浮山为道士。年七十而卒。著有《蒯缑馆十一草》、《南枝堂稿》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。薛始亨诗,以何氏至乐楼丛书本《南枝堂稿》为底本,参校中山图书馆所藏民国蔡氏手抄本,叶恭绰校香山莫氏片玉书斋本(简称片玉斋本)。 ► 249篇诗文