夏日泛舟秦淮

十里秦淮胜,偏能悦客游。 家家凭水槛,处处上兰舟。 箫鼓时相应,壶觞夜不休。 绝怜城郭里,弭棹得临流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦淮(qín huái):即秦淮河,中国长江下游右岸支流。在江苏省西南部,是南京市最大的地区性河流。
  • 水槛(shuǐ jiàn):临水的栏杆。
  • 兰舟(lán zhōu):本指用木兰木造的船,后用作船的美称。
  • 箫鼓(xiāo gǔ):泛指乐奏。
  • 壶觞(hú shāng):酒器,亦泛指饮酒。
  • 弭棹(mǐ zhào):停船。

翻译

十里的秦淮河风景优美,特别能够让游客愉悦地游玩。家家户户依靠着临水的栏杆,处处都有人登上那华美的船只。箫声、鼓声不时相互应和,夜晚人们饮酒作乐没有停歇。最让人喜爱的是在这城郭之中,能够停船得以临近水流。

赏析

这首诗描绘了夏日秦淮河畔的繁华景象和人们的游乐情景。诗的首联点明秦淮河的胜景能让游客愉快畅游。颔联描述了秦淮河畔家家户户靠着水槛,人们纷纷登上船只的情景,展现出热闹的氛围。颈联通过箫鼓相应、壶觞夜不休,进一步渲染了欢乐的氛围。尾联表达了作者对在城郭中能够临流停船的喜爱之情。整首诗语言流畅,意境优美,生动地展现了秦淮河的夏日风光和人们的欢乐生活。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文