(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 光禄:官名,光禄勋的省称。
- 禄勋:功业。
- 词才:善于辞令的才能。
- 宦绩:做官的成绩。
- 鹓侣(yuān lǚ):鹓和鹭飞行有序,比喻班行有序的朝官。
翻译
官吏隐居在南方,书写的是功业与功勋。 他的词才出众大家共同称美,为官的成绩更是早有传闻。 入朝奏事时跟随着朝廷官员,向北归去追逐着雁群。 喜好文辞就在这一天,知道他令人羡慕能写出壮志凌云的文章。
赏析
这首诗是作者卢龙云为吴翁晋光禄考核功绩而作的二首诗中的一首。诗中对吴翁晋的才能和功绩进行了赞扬。首联描述吴翁晋在南国隐居时所积累的功业。颔联突出了他的词才之美以及宦绩之显著。颈联写他入朝奏事时的情形以及归去的情景。尾联则表达了对他文学才华的赞赏,认为他能写出壮志凌云的文章。整首诗语言简练,意境较为开阔,通过对吴翁晋的赞美,体现了作者对他的钦佩和祝福。